I remember you and me|
仍記得你與我
Back when we were 17|
我們十七歲那年
Drinking, kissing in the street|
痛快飲酒在街頭擁吻
We couldn't get enough|
我們意猶未盡
I see you layin' there with me|
依然能看見你躺在我身旁
Like my missing puzzle piece|
你就像我遺失的那片拼圖
Dreaming of what we could be|
想像著我們的未來
We couldn't make you up|
這樣的我們也無法彌補你心中的缺憾
We had the songs that we sang along to|
曾合唱那些屬於我們的歌
You had the moves to make me dance with you|
你的身姿總能吸引我與你共舞
I always saw you reaching and catching stars|
時常望見你追逐繁星的身影
We had the thing that everyone wanted|
我們也曾被他人深深羨慕
Hung on your sleeve, you want your heart on it|
你想將自己的心緒表露在外
Did you get out I'm wondering where you are?|
你是離開了嗎?我想知道你在哪裡
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追隨著心中的火焰前行?)
We had the songs that we sang along to|
曾合唱那些屬於我們的歌
You had the moves to make me dance with you|
你的身姿總能吸引我與你共舞
I always saw you reaching and catching stars|
時常望見你追逐繁星的身影
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追隨著心之所向的火光而行?)
We had the thing that everyone wanted|
我們也曾被他人深深羨慕
Hung on your sleeve, you want your heart on it|
你想將自己的心緒表露在外
Did you get out I 'm wondering where you are?|
你是離開了嗎?我想知道你在哪裡
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追隨著心中的火焰前行?)
Did you follow your fire?|
你是否追隨著心之所向的火光而行?
The time you stole your daddy's car|
那一次你偷偷開走你父親的車
And drove around till' liquor door|
四處轉悠停在酒舖門口
We slept outside in Phoenix Park|
我們在鳳凰公園裡過了一夜
We couldn't get enough|
我們意猶未盡
We promised that we never part|
許下永不分離的諾言
On the tree, under the stars|
相守樹下群星見證
We call our names into the dark|
我們在黑夜中呼喚彼此的名
To be there when we're not|
即使不在彼此身邊也要守護好內心
We had the songs that we sang along to|
曾合唱那些屬於我們的歌
You had the moves to make me dance with you|
你的身姿總能吸引我與你共舞
I always saw you reaching and catching stars|
時常望見你伸手觸碰和追逐繁星的身影
We had the thing that everyone wanted|
我們也曾被他人深深羨慕
Hung on your sleeve, you want your heart on it|
你希望自己的心情能夠被人明白
Did you get out I'm wondering where you are?|
你是離開了嗎?我想知道你在哪裡
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追隨著心中的火焰前行?)
We had the songs that we sang along to|
曾合唱那些屬於我們的歌
You had the moves to make me dance with you|
你的身姿總能吸引我與你共舞
I always saw you reaching and catching stars|
時常望見你伸手觸碰追逐繁星的身影
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追隨著心中的火焰前行?)
We had the thing that everyone wanted|
我們曾經擁有他人所渴望的一切
Hung on your sleeve, you want your heart on it|
你想將自己的心緒表露在外
Did you get out I 'm wondering where you are?|
你是離開了嗎?我想知道你在哪裡
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追隨著心中的火焰前行?)
Oh, oh, oh
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追隨著心之所向的火光而行?)
Oh, oh, oh
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追隨著心中的火焰前行?)
Oh, oh, oh
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追隨著心之所向的火光而行?)
Oh, oh, oh
I remember you and me|
仍記得你和我
Back when we were 17|
我們十七歲那年的時光
Drinking, kissing in the street|
痛快飲酒在街頭擁吻
We couldn't get enough|
我們意猶未盡
We had the songs that we sang along to|
曾合唱那些屬於我們的歌
You had the moves to make me dance with you|
你的身姿總能吸引我與你共舞
I always saw you reaching and catching stars|
時常望見你伸手觸碰追逐繁星的身影
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追隨著心中的火焰前行?)
We had the thing that everyone wanted|
我們也曾被他人深深羨慕
Hung on your sleeve, you want your heart on it|
你想將自己的心緒表露在外
Did you get out I'm wondering where you are? |
你是離開了嗎?我想知道你在哪裡
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追隨著心中的火焰前行?)
Oh, oh, oh
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追隨著心之所向的火光而行?)
Oh, oh, oh
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追隨著心中的火焰前行?)
Oh, oh, oh
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追隨著心之所向的火光而行?)
Oh, oh, oh
(Did you follow your, follow your fire?)|
(你是否追隨著心中的火焰前行?)
Did you follow your, follow your fire?|
你是否追隨著心之所向的火光而行?