I dream a hundred dreams a minute
我每分鐘要做一百次夢
And deep inside what I construct
我在內心築起亭台樓閣
So there's no use, don't even bother
你別費力了用不著的
Tonight is not the night for us
今夜不屬於我們二人
I have a million shapes a decade
十年之間我有千變萬化
I'm pass the point of no return
我早就過了執迷不悟的年紀
So don't even call, don't even bother
別打我電話別自尋麻煩
Cause I can make your mind concern
我能令你對我牽腸掛肚
I'm running faster than before
我比以往跑得都要快
Beats and tunes and lovers
這鼓點和曲調還有那鴛鴦伴侶
Cannot hold me back no more
都沒法攔住我了
I work alone
我是個獨行俠
Is this all I' ll ever know?
這就是我知道的全部事情嗎
And I remember all my childhood dreams
我仍記得自己童年的夢
I find it hard to get them out of my mind
我難以將它們驅出腦海
And I remember all my childhood dreams
我仍記得自己童年的夢
I find it hard to get them out of my mind
我難以將它們驅出腦海
And I remember all my
一切我都清楚地記得
So as the night time hits my window
黑夜在敲我的窗子
Sudden move to gain the lights
而我突然轉向光明
Cause I'm not even close to done yet
我離萬事大吉還差得遠
Well I won't leave unto in spite
我是不會半途而廢的
And then I don't emerge slowly
我並未慢慢地露面
I realized the night has passed
我意識到黑夜已逝
The suns I made were visionary
我造出的太陽清晰可見
Looking forward to go back
我向前眺望腳步卻在後退
I'm running faster than before
我比以往跑得都快
Beats and tunes and lovers
鼓點旋律鴛鴦伴侶
Cannot hold me back no more
都沒法攔住我
I work alone
我是個獨行俠
Is this all I 'll ever know?
這是我知道的全部嗎
And I remember all my childhood dreams
我仍記得自己童年的夢
I find it hard to get them out of my mind
我難以將它們驅出腦海
And I remember all my childhood dreams
我仍記得自己童年的夢
I find it hard to get them out of my mind
我難以將它們驅出腦海
And I remember all my childhood dreams
我仍記得自己童年的夢
I find it hard to get them out of my mind
我難以將它們驅出腦海
And I remember all my childhood dreams
我仍記得自己童年的夢
I find it hard to get them out of my mind
我難以將它們驅出腦海