曲がりくねった道の先に
在蜿蜒的道路前方
待っている幾つもの小さな光
有幾束小小的光芒等待著我
まだ遠くて見えなくても
雖然太遠還看不見
一歩ずつただそれだけを信じてゆこう
一步一步深信著走下去吧
就算一切都不討人喜愛
全てを愛せなくても
帶著真誠的心
ありのままの心で
只為了一個目標
何かをただ一つだけ
一直深愛著的人
愛し続けてる人
那驕傲的臉龐上
その誇らしげな顔には
流露出
無與倫比的溫柔
何にも負けないほど大きな
在蜿蜒的道路前方
優しさが溢れ出してる
有幾束小小的光芒等待著我
雖然太遠還看不見
曲がりくねった道の先に
一步一步
待っている幾つもの小さな光
深信著走下去吧
まだ遠くて見えなくても
緊握著的手心
一歩ずつただそれだけを
如果不握緊什麼的話
信じてゆこう
打開手的瞬間就會順著指縫流走
總有一天手心裡的
握りしめた掌じゃ
夢和憧憬的種子
何にも摑めやしないと
希望只有我能發現
開いた指の隙間から
向著明天生根發芽
いつか手にしたままの
和逝去的昨天相逢
夢や憧れの種が
相互碰撞今天流出了眼淚
帶著駐足不前的自己
僕にだけ気付いて欲しそうに
去遇見那天那個
明日へと芽を出してる
做著夢的自己
在蜿蜒的道路前方
逃げ出してた昨日よりも
有幾束小小的光芒等待著我
ぶつかりあった今日にこぼした涙
雖然太遠還看不見
深信著一步一步走下去吧
立ち止まった自分を連れて
朝著狹窄的正確的出口
夢見てたあの日の僕に
難以抑制的思念讓我感到振奮
會いに行こうか
啦啦啦....
回過頭髮現
曲がりねった道の先に
只會朝著正前方延伸
待っている幾つもの小さな光
至今為止到過的地方
まだ遠くて見えなくても
在蜿蜒的道路前方
一歩ずつただそれだけを
等待著那天
正しさという狹い出口を
做著夢的自己
くぐれない想いが僕を奮い立たせる
La La La ....
振り返ればただ真っ直ぐに
伸びていた
今日までを辿る足跡
曲がりくねった道の先に
夢見てたあの日の僕が
待っているから