애수(愁)-李文世(문세)
아주멀지않았던날에
在過去不久的日子裡
그대가곁에있던날엔
你還在我身邊
햇살가득거리 에
充滿陽光的街道上
푸른잎무성하고
還有茂盛的綠葉
이세상모든게기뻤었지
這世上的一切都生機勃勃
아주멀지않았던날에
在過去不久的日子裡
그날도오늘같던하늘
那天的天空也和今天一樣
함박눈갑자기내려
突然下起了鵝毛大雪
온세상덮어도
覆蓋了這世界
이세상모든게따뜻했지
這世界的一切都變得溫暖了
힘들지만만나면기뻤었지
即使很累但見了面很開心
세월지나슬플줄 알면서
明知道過去的歲月只會帶來悲傷
언제인지모를이별앞에
不知道離別什麼時候會到來
언제나손을잡고있었지
無論何時都要抓住雙手
이젠모두지나간시절에
現在全部都已經過去了
아직도그리운그모습
還懷念著那時候的樣子
따스하던너의
想念著你
손내음이그리우면
溫暖的雙手
가끔씩빈손을바라보네
偶爾會看著空空的雙手
아주멀지않은그곳에
雖然你應該就住在
그대가 살고있겠지만
那不遠處
그대행복위해
為了你的幸福
내가줄것이없어서
我也沒有什麼可以給你
찾지않고그저지나지
就這樣錯過不去找你了
힘들지만만나면기뻤었지
即使很累但見了面很開心
세월지나슬플줄알면서
明知道過去的歲月只會帶來悲傷
밤늦 도록추운
走過不論白天黑夜
거리를걸어도
都寒冷的街道
언제나손을잡고있었지
無論何時都牽著的手
이젠모두지나간시절에
現在全部都已經過去了
아직도그리운그모습
還懷念著那時候的樣子
따스하던너의
想念著你
손내음이그리우면
溫暖的雙手
가끔씩빈손을맡아보네
偶爾會看著空空的雙手
가끔씩빈손을맡아보네
偶爾會看著空空的雙手
가끔씩빈손을맡아보네
偶爾會看著空空的雙手