きみと浮く緩い水
與你漂浮於平緩的水里
無重力の波間
失重的水波之間
とわのなつのさがよ
永恆的夏日本色
息の音泡にして
呼吸聲化作泡沫
何小節かあと
在幾個小節後
柔く揺らぐリズム
輕柔地搖曳的節奏
ライトひとつだけ燈して
僅點亮一盞燈火
ルーズリーフの歌うたう
唱起活頁上寫的歌
いとおしいきみの走り書き
心愛的你書寫的潦草筆跡
しらない世界への旅立ち
去往未知世界的旅行
わたしに意味を與えてくれる
請賦予我意義
息継ぎだってさせてくれる
讓我能自由自在地呼吸
あなたの音のなかに
在你的聲音裡
いつもわたしを探すの
一直探尋著我自己
青い姿はまるで人魚のよう
藍色的姿態像人魚一樣
軽薄なポップスも
輕浮的流行樂
溶かしてしまうだろう
也快溶解開來了吧
こっちへおいでよ
請到這兒來
歌を聴かせてよ
聆聽這歌聲吧
唯一のその聲に
獨一無二的那個聲音
身をゆだねていたいのさ
想要就這樣委身於它啊
きみと浮く緩い水
與你漂浮於平緩的水里
無重力の波間
失重的水波之間
とわのなつのさがよ
永恆的夏日本色
息の音泡にして
呼吸聲化作泡沫
何小節かあと
在幾個小節後
柔く揺らぐリズム
輕柔地搖曳的節奏
五線譜にたゆたう月ときみ
悠遊在五線譜之間的月亮和你
迷わず飛び込む底なしのプール
毫不猶豫地飛入了無底泳池
血液の中の電子たち
血液裡的電子
交わり綻び光が差す
交相輝映躍動光亮
ぼくのかわりのきみのかわりのぼく
代替我的你的替身的我
今宵、今宵、音になる
今夜化為聲音
きみと浮く緩い水
與你漂浮於平緩的水里
無重力の波間
失重的水波之間
とわのなつのさがよ
永恆的夏日本色
息の音泡にして
呼吸聲化作泡沫
何小節かあと
在幾個小節後
柔く揺らぐリズム
輕柔地搖曳的節奏
きみと浮く緩い水
與你漂浮於平緩的水里
無重力の波間
失重的水波之間
とわのなつのさがよ
永恆的夏日本色
息の音泡にして
呼吸聲化作泡沫
何小節かあと
在幾個小節後
柔く揺らぐリズム
輕柔地搖曳的節奏