カワリバンコハンブンコ
應該是發生了什麼吧
いつもの君とほら
莫名如此覺得
すこし違う
看吧因為和平時的你
なにかあったんだよね
有點不同啊
そんな気がしてる
即使不全部告訴我也沒關係
全部言わなくても
至少請讓我在你的身邊
いいからすこしどうか
傾聽你些許的抱怨
君の隣でうなずかせて
認真的你
真面目な君の
總是故作堅強獨自承擔著一切
平気なふりして
這樣的習慣
抱えるクセも
還是改掉比較好哦
やめたらいいよ
即使在每天瑣碎的日常中
どうか毎日の中で
差點就要輸給心中的不安了
たとえ不安に負けそうでも
但是請堅持下去
だけど待つよいつも
屬於你的時機一定會到來
君なりのタイミングでしょ
所以最後一定又會
だから最後はまた
變回一如往常
いつもみたいにきっと
互相支撐平分快樂與悲傷的我們
『カワリバンコハンブンコ』
凌晨4點卻還醒著
眠れないままで午前4時
看啊從天空的另一邊
ほら空の向こうから
早晨就要來了
朝が來てる
自己是孤零零一人
世界で一人きり
鑽著這樣的牛角尖的心
そんな風におもえちゃうくらいの心
是啊是這樣的吧
そうかそうだよね...
雖然我沒有
君の何かを
能夠改變你的力量
変えれるくらいの力もないけど
但請允許我
そばで座って
每天都坐在你的身旁
どうか毎日の中で
即使因為不安而哭泣
たとえ不安で泣いてても
總有一天
いつか
一定能夠笑對那些眼淚
その涙も笑い話にできますように
所以最後
だから最後はまた
一定又會變回
いつもみたいにきっと
互相支撐平分快樂與悲傷的我們
『カワリバンコハンブンコ』
結果注意到的時候
結局気づけば
一切都已成為過去
それも過去で
艱難的時期
もう無理って時は
也已經度過
過ぎてくから
我會支撐著你平分快樂與悲傷
君の何かが軽くなるまで
直到你心中的某處放鬆下來
あの日君がそうしてくれた
就像那天你對我做的那樣
『カワリバンコハンブンコ』
即使在平淡的日常中
どうか毎日の中で
感受到了些許迷茫
たとえ見失うだろうけど
但請堅持下去
だけど待つよいつも
因為大家都總是懷抱迷茫生活著不是嗎
みんな迷いながら、そうでしょ
所以最後一定
だから最後はまた
又會一如往常
いつもみたいにきっと
互相說著道歉和感謝的話
ゴメンネとアリガトウがずっと
互相支撐平分快樂與悲傷
『カワリバンコハンブンコ』
贈る言葉 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
贈る言葉 | GReeeeN | 贈る言葉 |
贈る言葉 (ピアノ伴奏) | GReeeeN | 贈る言葉 |
カワリバンコハンブンコ | GReeeeN | 贈る言葉 |