Butterfly‐Japanese Ver.‐
何もせずに今は
什麼都不用做現在
言葉も要らないから
不需要任何言語
笑顔見せてよ
就給我你的笑容吧
本當に君なのか
難道真的是你嗎
全てが夢の様さ
這一切好似夢境
まだ覚めないで
請不要把我喚醒
Is it true? is it true?
是真的嗎?是真的嗎?
You, you…
你你…
焦がれて怖くなる
憧憬過後變得害怕
Untrue Untrue
虛幻虛幻
You, you, you…
你你你…
そばにいてずっと
請一直在我身邊
僕の為ずっと
為了我直到永遠
遠くなりそうで逃げそうで
眼看越來越遠眼看就要逃離
怖い位、辛い
讓我難受到害怕
このままずっと
就這樣不要改變
時間よ止まって…
時間啊請停下腳步…
君が離れて
你離我而去
戀しくて
空留下眷戀
怖い位、辛い
讓我難受到害怕
Butterfy
蝴蝶
Like a Butterfly
就像只蝴蝶
舞うButterfly
飛舞的蝴蝶
Butterflyの様
像蝴蝶一樣
Butterfly, like a Butterfly
蝴蝶就像只蝴蝶
舞うButterfly, Butterflyの様
飛舞的蝴蝶像蝴蝶一樣
君はButterfly
你是一隻蝴蝶
眺めていたい
只想注視著你
觸れると飛んでいきそう
彷彿一觸碰就會要飛走
紺碧の空隠す闇や雨にも
哪怕是隱藏在蔚藍天空中黑暗和雨水
君がいれば負けないさAnymore
只要有你在我就不會向它屈服
まるで春風の様さ
就像那春風一樣
そっと頬なでる様さ
彷彿輕撫過臉頰
君が見えるでも屆かずStop
我看到了你可是無法觸及停下了
夢の様なGirl Butterfly, high
如夢般的女孩蝴蝶飛向高處
Untrue Untrue
虛幻虛幻
You, you, you…
你你你…
そばにいてずっと
請一直在我身邊
僕の為ずっと
為了我直到永遠
遠くなりそうで逃げそうで
眼看越來越遠眼看就要逃離
怖い位、辛い
讓我難受到害怕
このままずっと
就這樣不要改變
時間よ止まって…
時間啊請停下腳步…
君が離れて
你離我而去
戀しくて
空留下眷戀
怖い位、辛い
讓我難受到害怕
胸が痛み音を出し
疼痛在心中發出聲響
確かなのは何処も無い
確定的是到處都無你踪影
My「海辺のカフカ」よ
我的“海邊的卡夫卡”啊(注:《海邊的卡夫卡》為著名日本小說家村上春樹的作品)
向かわないで森へと
不要去向森林裡
心の中、未だ君が巡るどんな時でも
心中依然縈繞你的倩影無論何時
想い溢れる夜の帳
滿溢思念的夜幕
この愛を永遠に…
將這份愛永遠地…
Its all free for you
你是無拘無束的
Baby…
親愛的…
そばにいてずっと
請一直在我身邊
僕の為ずっと
為了我直到永遠
遠くなりそうで逃げそうで
眼看越來越遠眼看就要逃離
怖い位、辛い
讓我難受到害怕
このままずっと
就這樣不要改變
時間よ止まって…
時間啊請停下腳步…
君が離れて
你離我而去
戀しくて
空留下眷戀
怖い位、辛い
讓我難受到害怕
Butterfy
蝴蝶
Like a Butterfly
就像只蝴蝶
舞うButterfly
飛舞的蝴蝶
Butterflyの様
像蝴蝶一樣
Butterfly, like a Butterfly
蝴蝶就像只蝴蝶
舞うButterfly, Butterflyの様
飛舞的蝴蝶像蝴蝶一樣
RUN‐Japanese Ver.‐【通常盤】 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
run‐Japanese ver.‐ | BTS | RUN‐Japanese Ver.‐【通常盤】 |
good day | BTS | RUN‐Japanese Ver.‐【通常盤】 |
Butterfly‐Japanese Ver.‐ | BTS | RUN‐Japanese Ver.‐【通常盤】 |