Little do you know
你知道的很少
How I'm breaking
我是如何打破
While you fall asleep
當你入睡時
Little do you know
你知道的很少
I'm still haunted by the memories
我仍然為那些回憶所困擾
Little do you know
你知道的很少
I'm trying to pick myself up piece by piece
我試著一點一點地振作起來
Little do you know
你知道的很少
I need a little more time
我還需要一點時間。
Soy de los que ven la vida
我是那些看到生活的人之一
Y con el pasar de los años,
隨著時間的流逝,
Se ríe de las heridas que un día le hicieron daño
他嘲笑那些曾經傷害過他的傷口
Que agradece a los que siempre le apoyan desde antaño,
感謝那些一直支持他的人
Aguantando y sus paranoias y desengaños
忍受著他們的偏執和失望
Que a veces hay mierdas que a todos nos machacan
有時候,我們都被狗屎砸了
Toca aguantar las niñeces mientras huyen to las ratas
當孩子們逃到老鼠那裡時,我們必須忍受他們
No es la fiesta que esperamos esta jodia' cloaca
這不是我們等待這個該死的陰溝的聚會
Pero antes sigo bailando que aguantar to la resaca
但首先我要跳舞,而不是忍受宿醉
Al karma... Yo le debo tanto,
在業力...我欠你很多,
Gracias a el dejé de refugiarme en mi cuarto
多虧了他,我不再躲在房間裡了
El niñato parecía que estaba siempre llorando,
男孩似乎總是在哭,
Pero unos años después aquí les sigo consolando.
但幾年後,我在這裡繼續安慰他們。
No ganas nada llorando,
你哭什麼也得不到,
Lo que un día perdiste,
有一天你失去了什麼,
Llega la felicidad cuando tú mismo te lo dices
當你告訴自己的時候,幸福就來了
No es tan difícil todo, en eso consiste,
這並不難,這就是一切,
en aprender a ver belleza en los jodidos días grises.
學會在灰色的日子裡看到美麗。
(Estribillo)
(埃斯特里比羅)
Little do you know
你知道的很少
I know you're hurting
我知道你很傷心
While I'm sound asleep
在我熟睡的時候
Little do you know
你知道的很少
All my mistakes are slowly drowning me
我所有的錯誤正在慢慢淹沒我
Little do you know
你知道的很少
I'm trying to make it better piece by piece
我正試著一點一點地讓它變得更好
Little do you know
你知道的很少
I, I love you till the sun dies...
我,我愛你直到太陽熄滅…
Por esas tardes de litros e improvisaciones,
在那些充滿活力和即興創作的下午,
Hablando de tonterías hasta que nos dan las tantas.
談論廢話,直到我們得到了這麼多。
Siempre en el mismo parque, siempre los mismos cabrones
總是在同一個公園,總是同樣的混蛋
Por los que me corto un brazo si un día les hace falta.
如果有一天他們需要我,我就砍掉他們的胳膊。
Y por fin, todo son risas y alegría
最後,一切都是歡笑和歡樂
Por fin puedo decir que está vida es mía
我終於可以說這是我的生活
Sin temer a nada ni nadie que me desafía.
不要害怕任何挑戰我的人。
La vida me ha devuelto to lo que me debía
生活讓我回到了我所欠的
Olvidó ser olvidado,
忘記被遺忘,
Porque con la cara de demonio todo es el pecado
因為在魔鬼的臉上,一切都是罪
Extinto por distinto, por pintor me ha tocado
滅絕的不同,畫家感動了我
Disfrazar el alma, con los patrones al lado
偽裝靈魂,有圖案在旁邊
La muerte llega y no avisa
死亡來了,沒有警告
El camino es corto, así que nos llevamos las sonrisas
路很短,所以我們帶著微笑
Al final ya voy sin prisa,
最後我從容地走了,
Caminante no hay camino si no amas la tierra que pisas
如果你不愛你所踏過的土地,就沒有路可走
(Estribillo)
(埃斯特里比羅)
Little do you know
你知道的很少
I know you're hurting
我知道你很傷心
While I'm sound asleep
在我熟睡的時候
Little do you know
你知道的很少
All my mistakes are slowly drowning me
我所有的錯誤正在慢慢淹沒我
Little do you know
你知道的很少
I'm trying to make it better piece by piece
我正試著一點一點地讓它變得更好
Little do you know
你知道的很少
I, I love you till the sun dies...
我,我愛你直到太陽熄滅…
Little do you know
你知道的很少
I know you're hurting
我知道你很傷心
While I'm sound asleep
在我熟睡的時候
Little do you know
你知道的很少
All my mistakes are slowly drowning me
我所有的錯誤正在慢慢淹沒我
Little do you know
你知道的很少
I'm trying to make it better piece by piece
我正試著一點一點地讓它變得更好
Little do you know
你知道的很少
I, I love you till the sun dies...
我,我愛你直到太陽熄滅…
Little do you know
你知道的很少
I, I love you till the sun dies...
我,我愛你直到太陽熄滅…