Summer Years
Sometimes I wake at night
有時我在夜夢中醒來
And watch the rain fall,through the street lights
碎雨散落,在街道的光芒前穿插而去
Cause youre standing still in my mind
只因你的身影依然在我腦海無法釋懷
Fading out,
漸漸淡去的虛影,
waving goodbye
揮手與我作別
And I wonder where you are tonight
我很想知道,今夜的你身處何方
If the one youre with was a compromise
你若是一個易於妥協之人
As were walking lines in parallel
我們行走在平行線上
That will never meet and its just as well
那樣就從不會相見,如此甚好
Sometimes Im overcome
有些時候,我的困難從每一個抉擇中
By every choice
冰消凍釋
I couldnt outrun
我無法脫逃
The junctions all disappear
一切的迷茫都隨風而逝
You cant double back to your summer years
你不能再回到那夏日年華
And I wonder where you are tonight
我很想知道,今夜的你身處何方
If the one youre with was a compromise
你若是一個易於妥協之人
As were walking lines in parallel
我們行走在平行線上
That will never meet and its just as well
那樣就從不會相見,如此甚好
And I wonder where you are tonight
我很想知道,今夜的你身處何方
If the one youre with was a compromise
如果你是個易於妥協的人
As were walking lines in parallel
我們行走在平行線上
That will never meet and its just as well
那樣就從不會相見,如此甚好
Its just as well.
這樣該有多好
And I wonder where you are tonight
我仍想知道,今夜的你身處何方
If the one youre with was a compromise
如果你還是個易於妥協的人
As were walking lines in parallel
如果我們行走在平行線上
That will never meet and its just as well
如果那樣我們就從不會相見,這可真好
And I wonder where you are tonight
我仍想知道,今夜的你身處何方
If the one youre with was a compromise
如果你還是個易於妥協的人
Aswere walking lines in parallel
如果我們行走在平行線上
That will never meet and its just as well
如果那樣我們就從不會相見,這樣也不錯
Its just as well .
這樣也無妨。