I'm Losing You
我正在失去你
Here in some stranger's room
約翰列儂
Late in the afternoon
此時在正在陌生人的房間
What am I doing here at all?
迫近傍晚
Ain't no doubt about it
我究竟在幹什麼
I'm losing you
毫無疑問
I'm losing you
我正在失去你
我正在失去你
Somehow the wires got crossed
怪異的感覺爬上心頭
Communication's lost
不能聯繫你
Can't even get you on the telephone
就連電話也不能打
Just got to shout about it
毫無疑問
I'm losing you
我正在失去你
I'm losing you
我正在失去你
好吧,在這優柔寡斷的峽谷
Well, here in the valley of indecision
我不知所措
I don't know what to do
我感覺你正離我遠去
I feel you slipping away
就這麼遠去
I feel you slipping away
我正在失去你
I'm losing you
我正在失去你
I'm losing you
好吧,你說你在我這裡得不到滿足
但我仍舊要提醒你那些不好的事情
Well now , you say you're not getting enough
所以我他媽究竟該做什麼
But I remind you of all that bad, bad, bad stuff
僅貼一張創可貼
So what the hell am I supposed to do?
就能阻止流血了嗎
Just put a bandaid on it?
就能阻止流血了嗎
And stop the bleeding now
我正在失去你
Stop the bleeding now
我正在失去你
好吧,好吧,好吧
I'm losing you
我知道我傷害了你
I' m losing you
淦,但那畢竟已經過去了
Well, well, well
你還帶著我送你的十字架嗎? (怕你早就丟了)
我不想听到這樣的消息
I know I hurt you then
我正在失去你
But hell, that was way back when
我正在失去你
Well, do you still have to carry that cross? (drop it)
我現在不想失去你
Don't want to hear about it
好吧! ! ! ! ! !
I'm losing you
畢竟我們已經走了這麼久
I'm losing you
Don't want to lose you now
Welllllllll!
So long ago