守ってあげたい
You don't have to worry, worry,
你不用擔心,不用擔心
守ってあげたい
想要守護你
あなたを苦しめる全てのことから
把你從所有的痛苦當中解救出來
我們初次交談的那一天
初めて言葉を交わした日の
你那彷彿能包容我的一切般的
その瞳を忘れないで
閃耀著光芒的眼眸
我一直沒有忘記
いいかげんだった私のこと
在很久以前的夏天屏住呼吸抓蜻蜓的心情
包むように輝いてた
要再一次以那樣的心情
去捕捉夢想
遠い夏息をころしトンボを採った
所以啊,你不用擔心,不用擔心
我會守護你
もう一度あんな氣持で
把你從一切的痛苦中解救出來
夢をつかまえてね
因為我愛你,因為我愛你啊
近來感覺雖然沉重,可是還是可以看見的
So, you don't have to worry, worry,
到這里為止,都變成了藍色
守ってあげたい
即使在見不到你的時候
還是一邊想著你的事情一邊向前行
あなたを苦しめる全てのことから
在日落的時候,我坐在堤壩上面編織蓮花形狀的花紋時的心情
'Cause I love you, 'Cause I love you.
要再次以那樣的心情
來編織夢想的形狀
このごろ沈んで見えるけれど
所以啊,你不用擔心,不用擔心
こっちまでブルになる
我會守護你
即便你什麼也不會做也不要緊
會えないときにもあなたのこと
因為我愛你,因為我愛你啊
胸に抱いて步いている
所以啊,你不用擔心,不用擔心
我會守護你
日暮れまで土手にすわりレンゲを編んだ
把你從所有的痛苦當中解救出來
因為我愛你,我會守護你
もう一度あんな氣持で
夢を形にして
So, you don't have to worry, worry
守ってあげたい
他には何ひとつできなくてもいい
'Cause I love you, ' Cause I love you.
So, you don't have to worry worry,
守ってあげたい
あなたを苦しめる全てのことから
'Cause I love you, 守ってあげたい