I ask you about love, you'll probably quote me a sonnet.
我若問你愛情你會引述十四行詩
But you've never looked at a woman and been totally vulnerable.
但你從沒看見過女人的脆弱
Known someone that could level you with her eyes.
她能以雙眼擊倒你
Feelin' like God put an angel on earth just for you,
感覺像是上帝讓天使為你下凡
who could rescue you from the depths of hell.
她能從地獄把你救出
And you wouldn't know what it's like to be her angel. ..
你不了解做她天使的滋味
to have that love for her, be there forever,
擁有對她的愛直到永遠
through anything through cancer.
經歷這一切經歷癌症
你無法體會在病房躺兩個月
And you wouldn't know about sleeping sittin' up in a hospital room for two months,
握住她的手那種感覺因為醫生一看你的眼神就明白會客時間的規定對你無效
holding her hand, because the doctors could see in your eyes that the terms 'visiting hours' don't apply to you.
你不了解真正的失去
You don't know about real loss.
因為唯有愛人勝於愛己才能體會
'cause that only occurs when you love something more than you love yourself.
我懷疑你敢那樣愛人
I doubt you've ever dared to love anybody that much.
看著你
I look at you.
我沒看到聰明和自信
I don't see an intelligent, confident man.
我看到的是一個被嚇傻的狂妄孩子
I see a cocky, scared-shitless kid.
但你是個天才
But you're a genius, Will.
這沒人能否認
No one denies that.
沒人能了解你的深度
No one could possibly understand the depths of you.