keep on runnin'
風の軌跡たどって――
【跟隨風的軌跡】
過ぎ去る日々の中でいつの間に閉じ込めた
【在過去的每一天裡不知何時牢牢記在了心裡】
もう一人の私が呼ぶ聲のする方へ
【現在只有自己獨自一人朝向呼喊的方向】
投げかけられた視線気づかないフリをして
【投去視線卻假裝什麼都沒注意到】
素直になれるための理由を探してたんだ
【想要探明變得正直善良的原因】
悔しく泣きたくなる時は立ち止まって
【在後悔著想要哭泣的時候請努力止住】
靴ひも固く結んで
【將鞋帶緊緊的綁住】
ゆっくりとスピードを上げて
【穩穩地加快速度】
風の軌跡だとって
【跟隨風的軌跡】
加速していくよkeep on runnin!
【加快速度繼續奔跑】
止められないまっすぐにway to go
【不要停下勇往直前】
乾いた大地けって
【就算是乾裂的大地】
駆け抜けていくよdont stop feelin!
【也努力跑過不斷感受】
どこまでもまっすぐにkeep on runnin!
【不管朝向哪裡都勇往直前】
いろいろな出來事がたくさんあったけれど
【人生將會遇到許多事情】
大事なモノは全てあきらめきれないよ
【但是重要的決不能放棄】
バクハツしそうなほどにもどかしい感情が
【那些讓人深感沮喪的感情】
私の胸の奧で震え続けてるんだ
【在我的心中持續震盪】
期待と混じり合ってく不安
【期待夾雜著不安】
振り切るように
【為了擺脫那些痛苦】
大きく腕を振って
【用力的揮舞著臂膀】
迫りくるハードル越えて
【努力的跨越迫近的障礙】
風の軌跡たどって
【跟隨風的軌跡】
加速していくよkeep on runnin!
【加快速度繼續奔跑】
息切らし駆け抜けたwindin road
【在風的道路上全是奔跑的呼吸】
差し出した手をとって
【向你遞出自己的雙手】
ふるえるココロがmy heart beatin!
【能感受心臟在快速的跳動】
から回る言葉が鳴り響いた
【各種話語在我的腦海中盤旋】
風の軌跡たどって
【跟隨風的軌跡】
加速していくよkeep on runnin!
【加快速度繼續奔跑】
止められないどこまでもway to go
【不要停下勇往直前】
乾いた大地けって
【就算是乾裂的大地】
駆け抜けていくよdont stop feelin!
【也努力跑過不斷感受】
いつだってこの胸の奧で
【不管到何時】
想い続けるよ
【我的心中都持續想念】
地平線の向こうへ
【朝著地平線的方向】
加速していくよkeep on runnin!
【加快速度繼續奔跑】
止まらないどこまでもway to go
【不要停下勇往直前】
乾いた大地けって
【就算是乾裂的大地】
駆け抜けていくよdont stop feelin!
【也努力跑過不斷感受】
確かめたい君と二人で
【想要和你兩個人】
どこまででもまっすぐにkeep on runnin!
【一直向前勇敢的奔跑】