Rain Parade
Do you remember
還記得嗎
互相擁抱的兩個人
抱き合う度二人
重合在一起的時候
いつも重ね合ったtime
像一首甜蜜的詩
每個白天黑夜都想要更多
甘いなあの日の詩はvery slow
你的寂寞的心
我當時能理解的話
Every day every nightそうもっと
現在也許。 。 。
君のlonely heart
但是我已經不在乎了
あたし觸れていたら
現在的我才明白
今もmight be
你說的那句話
愛意味著永遠不必說對不起
But I don't care anymore
現在我理解了
所以會更加珍惜你
Now I understand
多麼悲傷下起了雨
君がくれたwords
時停時歇
你漸漸消失的面孔
Love means never having to say you're sorry
oh 沉默的克制著
雨聲洗掉的回憶
Now I see
現在只有我一個人
但是我已經無所謂了
それゆえにhold you dear
還記得嗎
回頭看兩人曾經一直在尋找的愛
Oh how sadly it rains
淡淡的迷惑的我們是如此年輕
每個白天黑夜都想要更多
雨の合間にslowly
你寂寞的心
消えゆく面影のparade
我當時能緊緊擁抱的話也許。 。
我已經不想再說什麼
Oh silent refrain
現在我必須堅強起來
雨音がさらってくわmemories
你送我的這句話
And here I'm alone
愛意味著永遠不必說對不起
我現在明白了
But I don't care anymore
所以想更加珍惜你
Oh 多麼傷心下起了雨
Do you remember
像一場你不在的時候溫柔地
消失在一瞬間的遊行
振り返れば二人いつも探してたlove
Oh 沉默地克制
被雨染色的記憶
淡いなあの日の迷いはso young
現在我一個人
但是我已經不在乎了
Every day every nightそうもっと
多少個季節多少次
你照亮了我的路
君のlonely heart
甚至我有時會有
あたし抱きしめていたらmight be
能觸到天空的感覺
所以想更珍惜你
But I won't say anymore
多麼悲傷下起了雨
時停時歇
Now I must be strong
你漸漸消失的面孔
君に送るthese words
直到什麼也沒留下
你不在時候
Love is never having to say I 'm sorry
消失於一瞬的遊行
oh 沉默的克制著
Now I know
雨聲洗掉的回憶
我已經變成了一個人
それゆえにfeel you dear
但是我已經無所謂了
Oh how sadly it rains
君のいない間にgently
溶けゆく玉響のparade
Oh silent refrain
雨色に染まってくわmemories
And here I'm alone
But I don't care anymore
So many seasons so many times
君が私を照らしたways
I wonder sometimes
空が繋ぐfeeling
それゆえにhold you dear
Oh how sadly it rains
雨の合間にslowly
消えゆく面影のparade
Oh till nothing remains
君のいない間にgently
溶けゆく玉響のparade
Oh silent refrain
雨音がさらってくわmemories
And here I'm alone
But I don't care anymore