intro (overture: ATT和earth S curve)doomed
Cut off my wings and come lock me up
折斷我的翅膀,把我囚禁起來
Just pull the plug yeah, I've had enough
快停下來吧我受夠了
Tear me to pieces, sell me for parts
將我碎屍萬段,再售賣我的屍體
You're all vampires so here
你們都是殘忍的惡魔
You can have my heart
所以快拿走我的心臟吧
The world's a funeral, a room of ghosts
世界就是一個葬禮,一個屬於鬼魂的地方
No hint of movement, no sign of pulse
沒有生的跡象,沒有脈搏的跳動
Only an echo, just skin and bone
只有滿地的屍骨,空洞的迴聲
They kicked the chair but we, we helped tie the rope
我係繩子上吊,他們幫忙踢掉椅子
You can have my heart
我的心已經屬於你的了
So come rain on my parade
所以儘管打擊我吧
Cause I want to feel it
我十分享受這種感覺
Come shove me over the edge
再把我推向無底深淵
Cause my head is in overdrive
我的腦子亂極了
I'm sorry but it's too late
我很抱歉但已經太晚了
And it's not worth saving
我並不值得活下去
So come rain on my parade
所以儘管打擊我吧
I think we're doomed
我想我快完了
And there is no way back
無路可逃
You must have made some kind of mistake
你一定是犯了些錯誤
I asked for Death but instead I'm awake
我想死但有趣的是我還活著
The Devil told me 'No room for cheats'
撒旦告訴我“不容許背叛”
I thought I'd sold my soul, but he kept the receipt
他保留著那份契約,我卻出賣了我的靈魂
So leave a light on I'm coming home
所以在前方為我點一盞燈吧,我想回家了
It's getting darker but I'll carry on
我會在這個黑暗的世界上堅持走下去
The sun don't shine but it never did
太陽不再發光,但我無所謂因為我從來沒有擁有過它
And when it rains it ****ing pours
雨越下越大
But I think I like it
但我很喜歡
And you know that I'm in love with the mess
我喜歡這種頹廢的生活
I think I like it
是的我愛它
So come rain on my parade
所以再下大點吧
Cause I want to feel it
讓我享受這種感覺
Come shove me over the edge
把我推向無底深淵
Cause my head is in overdrive
我快死了
I'm sorry but it's too late
我很抱歉但已經來不及了
And it's not worth saving
我不值得活下去
So come rain on my parade
所以儘管打擊我吧
I think we're doomed
我想我快完了
And there is no way back
這裡無路可逃
I think we're doomed
我快死了
And there is no way back
已經無路可退
So come rain on my parade
所以儘管打擊我吧
Cause I want to feel it
讓我享受這種感覺
Come shove me over the edge
再把我推向無底深淵
Cause my head is in overdrive
我的腦子快爆炸了
I'm sorry but it's too late
我很抱歉但已經太遲了
And it's not worth saving
沒有人能救得了我
So come rain on my parade
儘管打擊我吧
I think we're doomed
我想我們快完了
And there is no way back
這裡無路可退