未熟無ジョウされど
不成熟無情(常) 但是
美しくあれ
如此美麗
-
No Destiny ふさわしくない
No Destiny 那不適合我
こんなんじゃきっと物足りない
「只是這樣肯定不能滿足」
くらい語っとけばうまくいく
這樣說好的話之後會一切順利
物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた
物質、金錢、愛情、話語,我已經受夠了自我表現
既視感(デジャヴ)何がそんな不満なんだ?
既視感(Déjà vu)到底是對什麼如此不滿?
散々ワガママ語っといて
任性的話說了一大堆
これ以上他に何がいる?
除此之外還奢求什麼?
そんなところも割と嫌いじゃ無い
那種地方我也意外地不討厭
もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」
行了「那句話我已經聽膩了啊。」
中途半端だけは嫌
最討厭曖昧不清了
もういい
夠了
ああしてこうして言ってたって
就算這樣那樣地向你訴說,
愛してどうして? 言われたって
也只會收到'為什麼要愛我'這樣的答复
遊びだけなら簡単で
如果只是玩玩一切輕鬆
真剣交渉無茶苦茶で
若認真交往就亂七八糟
思いもしない軽い(おもい)言葉
那些預想不到的輕佻(沉重)話語
何度使い古すのか?
你打算用到什麼時候?
どうせ
反正
期待してたんだ出來レースでも
即使是勝負已分的比賽也曾有所期待
引用だらけのフレーズも
將那些盡是引用的句子
踵持ち上がる言葉タブーにして
還有那些讓人心動的話全列為禁忌吧
空気を読んだ雨降らないでよ
別下那麼會看場合的雨啊
-
今日も、雨。
今天,也是雨天。
傘を閉じて 濡れて帰ろうよ
把傘收起 淋著雨回去吧