Rikki don't lose that number
We hear youre leaving, thats okay
我們聽說你已背井離鄉沒關係
I thought our little wild time had just begun
我想我們略微狼狽的日子才剛剛開始
I guess you kinda scared yourself
我想你有點兒為你自己擔心
You turned and ran
你扭頭跑去
But if you have a change of heart
但若你改變主意
Rikki, dont lose that number
瑞奇,不要丟失了那串號碼
You dont wanna call nobody else
你並不願與他人通電話
Send it off in a letter to yourself
把那些情緒寫在信中寄給自己
Rikki, dont lose that number
瑞奇,不要丟失了那串號碼
Its the only one you own
這是你僅有的電話號碼
You might use it if you feel better
如果能讓你心情好點你應該撥打這個電話
When you get home
當你回到家鄉
I have a friend in town, hes heard your name
我鎮上的朋友曾聽說過你
We can go out driving on Slow Hand Row
我們可以驅車去外面兜風
We could stay inside and play games, I dont know
我們也可以待在家裡娛樂消遣我也沒好點子
And you could have a change of heart
你本可改變主意
Rikki, dont lose that number
瑞奇,不要丟失了那串號碼
You dont wanna call nobody else
你並不願與他人通電話
Send it off in a letter to yourself
把那些情緒寫在信中寄給自己
Rikki, dont lose that number
瑞奇,不要丟失了那串號碼
Its the only one you own
這是你僅有的電話號碼
You might use it if you feel better
如果能讓你心情好點你應該撥打這個電話
When you get home
當你回到家鄉
You tell yourself youre not my kind
你暗示自己你不是我喜歡的類型
But you dont even know your mind
可你甚至都不了解你自己
But if you have a change of heart
但若你改變主意
Rikki, dont lose that number
瑞奇,不要丟失了那串號碼
You dont wanna callnobody else
你並不願與他人通電話
Send it off in a letter to yourself
把那些情緒寫在信中寄給自己
Rikki, dont lose that number
瑞奇,不要丟失了那串號碼
Its the only one you own
這是你僅有的電話號碼
You might use it if you feel better
如果能讓你心情好點你應該撥打這個電話
When you get home
當你回到家鄉
Rikki, dont lose that number
瑞奇,不要丟失了那串號碼
(Rikki, dont lose that number)
瑞奇,不要丟失了那串號碼
Rikki, dont lose that number
瑞奇,不要丟失了那串號碼