So so you think you can tell heaven from hell
那麼,那麼你認為你可以分辨地獄下的天堂
Blue skies from pain
傷痛時的藍天嗎?
Can you tell a green field from a cold steel rail
你可以辨別出冰冷的鐵軌間的綠地嗎?
A smile from a veil
或面紗後的微笑?
Do you think you can tell
你覺得可以嗎?
Did they get you to trade your heroes for ghosts
他們是否讓你交易,英雄以幽靈
Hot ashes for trees
灰燼以樹林
Hot air for a cool breeze
熾熱空氣以涼爽和風
Cold comfort for change
無謂的安慰以革新
Did you exchange a walk on part
你又是否願意從戰場上的走卒
In the war for a lead role in a cage
變成囚牢裡的領袖?
How I wish how I wish you were here
我多麼願你多麼願你在此
Were just two lost souls swimming in a fish bowl
我們只是兩個失落的靈魂在魚池中游弋
Year after year running over the same old ground
年復一年在同樣古老的土地上跑過
What have you found the same old fears wish you were here
願你在此你發現一些相同的古老恐懼