La Foule
Je revois la ville en fête et en délire
我眼前的城市又是一片歡聲笑語
Suffoquant sous le soleil et sous la joie
沉浸在充滿陽光的歡笑中
Et j'entends dans la musique les cris, les rires
我聽見音樂中夾雜的叫聲和笑聲
Qui éclatent et rebondissent autour de moi
正在迸發並深深籠罩著我
Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
我在那些推擠著我的人中迷失了
Étourdie, désemparée, je reste là
頭暈目眩焦急地站在那裡
Quand soudain, je me retourne, il se recule,
而當我突然轉身之時他退縮回去
Et la foule vient me jeter entre ses bras...
人群卻將我推向他的胸口
Emportés par la foule qui nous traîne
人群把我們拽著推來推去
Nous entraîne
將我們
Écrasés l'un contre l'autre
擠在一起
Nous ne formons qu'un seul corps
融為一體
Et le flot sans effort
我們在人海中飄蕩
Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
我們連在一起
Et nous laisse tous deux
獨留我們二人
Épanouis, enivrés et heureux.
興奮,沉醉,幸福
Entraînés par la foule qui s'élance
我們被人潮推擠
Et qui danse
跳一支
Une folle farandole
瘋狂的Farandole舞
Nos deux mains restent soudées
我們兩手粘在一起
Et parfois soulevés
有時舉起
Nos deux corps enlacés s'envolent
我們糾纏的身體飛起
Et retombent tous deux
又雙雙墜落
Épanouis, enivrés et heureux...
興奮,沉醉,幸福
片片歡樂隨著他的微笑輻射開來
Et la joie éclaboussée par son sourire
闖入我心中並在深處迸發
Me transperce et rejaillit au fond de moi
但我突然在那歡笑聲中叫了出來
Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
因為人群把他從手中奪去
Quand la foule vient l'arracher d' entre mes bras...
我們被人潮推來
推去
Emportés par la foule qui nous traîne
我們被彼此分離
Nous entraîne
我奮力掙扎哭喊
Nous éloigne l'un de l'autre
但他的聲音
Je lutte et je me débats
被人們的歡笑掩蓋
Mais le son de sa voix
我在痛苦和憤怒中叫著
S'étouffe dans les rires des autres
哭著
Et je crie de douleur, de fureur et de rage
我被那飛奔的
Et je pleure...
跳著
Entraînée par la foule qui s'élance
瘋狂的法蘭多拉舞衝去的人群擠走
Et qui danse
我被擠得遠遠的
Une folle farandole
我攥緊拳頭詛咒這
Je suis emportée au loin
獻來他又偷走他的人群
Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
我再也找不到他
L'homme qu'elle m'avait donné
Et que je n'ai jamais retrouvé...