什麼時候開始我們握住的手鬆開了
いつからか僕ら手を解いて
連交談的話語也消失了
喋る言葉もなくしたんだ
看著走在我旁邊的你的側臉
隣を歩く君の橫顔を見つめて
僅能假裝沒有註意到
ただ気付かないふりをしたんだ
你臉頰流下的那眼淚的意義
その頬に流れる涙の意味が
我還未能了解
まだわからない間抜けな僕は
愚笨的我看著你離去的身影
去って行く君の背中に
只能低聲說著抱歉
ゴメンとだけ呟いた
像拼圖般結合構築起來的未來
パズルのように繋ぎ合わせた未來
我所缺少的又是哪一塊呢
僕が無くしたのはどこのピースだろう
因寂寞而受紛擾的心
寂しさで汚した心
心中就這麼出現了一塊大空白
真っ白な空白に浮かべて
靜靜地在房間追尋有關你的回憶
虛しさだけが殘るこの部屋で
但只有空虛依然
そっと巡るよ君の記憶を
像橡皮筋不斷拉長的每一天
我們用快要斷掉的聲音笑著
ゴムのように引き伸ばす毎日
即使我試著強硬地
途切れそうな聲で僕らは笑っていた
要改變心的形狀
但還是會心痛會痛苦傷害了你
変わってしまった心の形を
因寂寞而受紛擾的心
無理矢理あてはめてみるけど
心中就這麼出現了一塊大空白
痛いんだ苦しいよ君を傷つけて
在這只有空虛留下的房間
靜靜地追憶
寂しさで汚した心
即使我與你所追求的
真っ白な空白に浮かべて
那番景色有所不同
虛しさだけが殘るこの部屋で
就擁抱我們曾經擁有的
そっと巡るよ
那些一起快樂歡笑的片段入眠吧
探そう僕と君の形を
例え同じ風景にいなくても
笑いあって寄り添った日々の
欠片抱いて眠るよ