My Palms Are Your Reference To Hold To Your Heart
Got caught in the hallway, you turned to the door
在大廳與你迎頭相遇你卻轉身離去
I thought this was nothing, whispers I could ignore
這不過是雞毛蒜皮就這樣安慰自己
You wore me the jasmine, in summers we spent
你把茉莉別在我的頭上那些數不盡的夏日細碎
Pretending to notice, looking for the descent
假裝在意卻偷偷後退
I'm gonna play the game another way
想以另一種方式繼續這遊戲
I know that I could be so brave
我知道自己可以有更大勇氣
But I am gonna turn away
可我還是止不住轉身
And I want to stay but living is a chase
想要留下卻已置身逃離
Along another helpless plane
坐上另一架無助飛機
And you were just a hurricane
而你不過是一場颶風
You tell me you miss this, and we'll meet in time
你說你想念這一切我們會再次相遇
Obsessionist mystics stole my peace of mind
困擾不安擾我內心平靜
My palms are your reference to hold to your heart
緊握我手是你心中期待
They say we're all different, they devour your past
他們說我們截然不同他們在傾吞你的過往
I'm gonna play the game another way
想以另一種方式繼續這遊戲
I know that I could be so brave
我知道自己可以有更大勇氣
But I am gonna turn away
可我還是止不住轉身
And I want to stay but living is a chase
想要留下卻已置身逃離
Along another helpless plane
坐上另一架無助飛機
And you were just a hurricane
而你不過是一場颶風
I never wanted this to hurt me
我從不想因此受傷
But I could never love so truly
但我無法奉出全部真心
I never wanted you to be alone
我從不想讓你孤單
I'm gonna play the game another way
想以另一種方式繼續這遊戲
I know that I could be so brave
我知道自己可以有更大勇氣
But I am gonna turn away
可我還是止不住轉身
And I want to stay but living is a chase
想要留下卻已置身逃離
Along another helpless plane
坐上另一架無助飛機
And you were just a hurricane
而你不過是一場颶風
Andthe way we were, would change the hurt, when we were both in lust
我們的存在會將疼痛抹去隨心所欲地活著
I could never taste it all, you're late, alone, I'm giving up on love
我無法品嚐它的滋味你姍姍來遲孑然一人的我嘗試放棄愛情
And the way we were, would change the hurt, when we were both in lust
我們的存在會將疼痛抹去隨心所欲地活著
I could never taste it all, you're late, alone, I'm giving up on love
我無法品嚐它的滋味你姍姍來遲孑然一人的我嘗試放棄愛情