Wait
等待
I've been waiting for a change
我正等待著一個契機
From a stranger on the run
從那個奔跑的人身上
To the person I saw when I was young
我彷彿看到年少時見過的人
But I, I can't see him anymore
但他已經離開了我的生命
And the farther I run away
我逃避得越來越遠
The closer I feel to yesterday
我感受到了過去的靠近
Now I'm trying to make it there
我正試圖留住我的過去
Take me back to the summer air
把我帶回那個夏天的氣息中好嗎
When a shadow of innocence remains
那段天真無邪的時光殘影
Oh take me back
噢~ 帶我回去好嗎
To that golden feeling
那種珍貴的感受
I had when I was young, when I was young
我年少時也曾擁有,那時我還年少
Sun
陽光
Sun glowing on the water
陽光散落在水面,灼熱地閃爍光芒
It reminds me of a time
那讓我想起過去那個珍貴的過往
When the world still felt like mine
那時以為全世界都是我的
I wish I could jump into the screen
我好想遁入虛擬
Feel the way it used to be
去感受最初的想像
And the warmth from the TV
還有年少時候,電視機的溫暖
Now I'm trying to make it there
我正企圖留在過往
Take me back to the summer air
把我帶回那個清冽的夏天好嗎
When a shadow of innocence remains
那是乾淨歲月的餘音
Oh take me back
哦~帶我回過往
To that golden feeling
黃金般的童年
I had when I was young, when I was young
我也曾擁有,那時我還年少
Oh take me back
喔~帶我回去
Now I'm trying to make it there
我正嘗試著留下它
Take me back to the summer air
把我帶回年少的夏天好嗎
When a shadow of innocence remains
那段純白的痕跡投下陰影
Oh take me back
喔~帶我回去
To that golden feeling
那珍貴無比的初心
I had when I was young, when I was young
我也曾擁有,那時我還年少
Oh take me back
噢~請把我帶回去
To when I was young
我想時光倒退,回到少年時光
To one of the strangers on the run
我想做那個一直奔跑的自己