なかよし!〇!なかよし! ~Re arranged~
なかよしだ ずっとだ!
「好朋友!一直是好朋友!」
なかよし! ○!なかよし!
「好朋友!○!好朋友!」
決めちゃいます ○ですから問題なーい! !
「我們來決定! 就是〇了沒問題!」
このセカイには不思議があると
「在這個世界上每當不可思議的事情發生時」
見慣れた窓からお誘いのメッセージ
「就會從熟悉的窗戶上傳來邀請的信息」
いろんなとこへ出かけませんか?
「各種各樣的地方一起出去走走吧?」
はいはいったまには冒険も必要ですね
「好的好的偶爾也需要冒險一下呢」
そしてそして遠い街角できっと
「然後然後在遙遠的街角」
いつものコーヒー飲みたくなるはず
「一定會想喝平時的那杯咖啡吧」
離れてみてわかることがたくさんある!
「有很多事情是離別後才能知道的」
やっぱり…いまは一緒がいいねずっと一緒がいいね
「果然呀...現在在一起真好啊一直在一起就好啦」
変わってく季節のなかでも
「即使是在季節的變遷裡」
おなじキモチでいたいみんなをだいじにしたい
「想要擁有同樣的心情想要去珍惜大家」
大好きな場所があってよかった
「有這最喜歡的地方真是太好啦」
いまは一緒がいいねそうだ一緒がいいね
「現在在一起真好啊是呀在一起就好啦」
どこか行ってもちゃんと戻ってきて
「無論去哪裡也會好好回來」
伝わってる気がします
「感覺已經傳達到了」
だってだってほら今日もみんなに會えました
「畢竟畢竟!看吧今天也和大家見面了」
會いたい時に會えるって…なかよし!
「我們就是想見就能見到的...好朋友!」
このセカイじゅう秘密だらけで
「在這世界中埋藏著許多秘密」
はいはいっ君のこころもミステリー
「好的好的!你的內心也很神秘呢」
なんでなんで見えない想いのカタチが
「為什麼為什麼看不到彼此的想法呢」
ときどき見える気がするのでしょう
「時常見到了還是會在意的吧」
そばにいるとわかることがたくさんある謎が解けてく!
「在你身邊我知道了很多事情謎團解開了!」
だから…つまり一緒がいいと君と一緒がいいと
「所以...也就是說只要在一起就好了和你在一起就好啦」
感じてる今もこれからも
「感受著無論是現在還是將來」
大好きは言わなくちゃホントそうです
「「最喜歡了」必須傳達給你這是真的哦! 」
素直に言っちゃいますよ…大好き!
「坦率地說出來吧「最喜歡你了!」」
なかよくなったのは いつからでしょう どうでしょう?
「彼此關係就變好了是從什麼時候開始的呢(怎麼回事呢)」
思い出たちが(踴りだして)
「相互回憶吧(一起跳舞吧)」
嬉しくなって(笑いだして)
「開心起來吧(笑起來了哦)」
いろんなとこ出かけたってここがいつもここが最高!
「即使去了各種各樣的地方這裡一直都是最棒的哦!」
やっぱり…いまは一緒がいいねずっと一緒がいいね
「果然呀.. .現在在一起真好啊一直在一起就好啦」
変わってく季節のなかでも
「即使是在季節的變遷裡」
おなじキモチでいたいみんなをだいじにしたい
「想要擁有同樣的心情想要去珍惜大家」
大好きな場所があってよかった
「在這最喜歡的地方真是太好啦」
いまは一緒がいいねそうだ一緒がいいね
「現在在一起真好啊是呀在一起就好啦」
どこか行ってもちゃんと戻ってきて
「無論去哪裡也會好好回來」
伝わってる気がします
「似乎已經傳達到了」
だってだってほら今日もみんなに會えました
「畢竟畢竟!看吧今天也見到大家了」
會いたい時に會えるって…なかよし!
「我們就是想見就能見到的...好朋友!」
なかよしだ ずっとだ!
「好朋友!一直是好朋友!」
なかよし! ○!なかよし!
「好朋友!○!好朋友!」
決めちゃいます ○ですから問題なーい! !
「我們來決定 就是〇了沒問題!!」