yesterdays news
Why is my heart so bothered by the spring wind?
為什麼我的心被春風吹得如此煩躁?
Its a mystery I cant explain
這是個謎,我無法解釋
Cold cold night, rain drops in black and white
寒冷的夜晚,雨點黑白相間
Looking back it feels like a dream
回首往事,感覺就像一場夢
The picture remains caught in a frame, so
所以這張照片仍被一個相框捕捉
How, how can I get through
怎麼,我怎麼才能通過
Find a way to see through yesterdays blues?
想辦法看穿昨天的憂鬱?
Cos I, I could never see you like how others see you
因為我從來沒有像別人那樣看你
As Yesterdays News
就像昨天的新聞
Long have I, Ive lived inside a turning pain
很久以來,我一直生活在一種痛苦之中
Through painted smiles, they say your name
通過塗鴉微笑,他們說出你的名字
Oh gone the night, the stars leave without your trace
哦,夜去了,星星離開了你的踪跡
Looking back its still just a dream
回首往事還是一場夢
The colours may fade but memories will reign, so
顏色可能會褪色,但記憶會主宰一切,所以
How, how can I get through
怎麼,我怎麼才能通過
Find a way to see through yesterdays mood ?
想辦法看穿昨天的心情嗎?
Cos I, I could never see you like how others see you
因為我從來沒有像別人那樣看你
As Yesterdays News
就像昨天的新聞
Ah, so how, how can I get through
啊,那怎麼,我怎麼才能通過呢
Find a way to see through yesterdays blues?
想辦法看穿昨天的憂鬱?
Cos I, I could never see you as just a morning read-through
因為我,我永遠看不到你,就像一個早晨通讀
in Yesterdays News
在昨天的新聞裡