原曲:Cimorelli
編曲:Xinshe
吉他:柿子
和聲:魚七文_
bass:Xinshe
混音工程:藝芸
翻唱:餘恬嫻
We were both young when I first saw you
初遇之時,我們年少懵懂
I close my eyes and the flashback starts
閉上雙眼,記憶的零星片段開始浮現
I' m standing there, on a balcony in summer air
我站在陽台上,被盛夏的氣息包圍
See the lights, see the party, the ball gowns
舞會上燈光炫目,每個人都穿著精緻華美的禮服
See you make your way through the crowd
我看見你穿過熙攘人群
And say hello, little did I know
對我打招呼,恍然間我的腦子一片空白
That you were Romeo, you were throwing pebbles
你就是我的羅密歐,對著我家的窗戶扔小石子
And my daddy said, 'Stay away from Juliet'
我爸爸卻叫你離我遠一點
And I was crying on the staircase
我在樓梯間偷偷抹著眼淚
Begging you, please, don't go
在心裡祈求你千萬不要離開
Can't you see that I'm the one who understands you
難道你看不出來麼?我才是那個真正懂你的人
Been here all along so why can't you see
我一直都守在你的身邊,可為什麼你總無法明了
You belong with me
你本應和我在一起
Standing by and waiting at your back door
我一直站在原地等待你的回首
All this time how could you not know
這麼長時間以來,你怎麼能毫無察覺
Baby, you belong with me
親愛的,你本來應該屬於我
You belong with me
你和我才是天造地設的一對
I was walking up the front porch steps after everything that day
忙完一天的工作,我在走廊前的台階上來回踱步
Had gone all wrong, had been trampled on and lost and thrown away
也曾飽受冷眼、內心迷惘,被棄如敝屣,如今一切都已煙消雲散
Got to the hallway well on my way to my lovin' bed
穿過長長的走廊,來到我精美舒適的大床
I almost didn't notice all the roses
我都沒怎麼注意到沿路盛放的玫瑰
And the note that said
我的小紙條上寫著
Someday I'll be living in a big old city
總有一天,我會住在美麗古樸的大城市
And all you're ever going to be is mean
而你只會一如既往的尖酸刻薄
Someday I'll be big enough so you can't hit me
總有一天,我會足夠強大,你在我面前不值一提
And all you're ever going to be is mean
而你那時剩下的只有一身的刻薄狼狽
Why you gotta be so mean?
為什麼你總是這麼刻薄呢
Ooh, you called me up again tonight
哦,你今晚又給我打電話了
But ooh, this time I'm telling you, I'm telling you
不過這次我要告訴你,你給我聽清楚了
We, are never ever, ever getting back together
我們,絕對絕對,絕對不可能再复合!
We, are never ever, ever getting back together
我們,絕對絕對,絕對不可能重新在一起!
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me (talk to me)
你大可以跟你的朋友,我的朋友,甚至是我說這說那
But, we are never ever, ever, ever getting back together
但是無論如何,我們絕對絕對,絕對不可能再复合了
I knew you were trouble when you walked in
從你走進來的那一刻,我就知道你會是一個麻煩
So shame on me now
現在你大可以盡情羞辱我
Flew me to places I'd never been
帶我飛向高空,見識從未領略過的風景
Till you put me down oh
然後讓我狠狠墜地
I knew you were trouble when you walked in
從你走進來的那一刻,我就知道你只會給我帶來是非
So shame on me now
事到如今,你大可以盡情羞辱我
Flew me to places I'd never been
帶我飛向高空,見識從未領略過的風景
Now I'm lying on the cold hard ground
而如今我只能獨自躺在冰冷堅硬的地面舔舐傷口
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
哦,你真是個大麻煩
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
讓我身陷囹圄,無法脫身
Losing him was blue like I'd never known
失去他時是從未體會過的藍色憂鬱
Missing him was dark grey all alone
想念他時是深灰色的孤獨
Forgetting him was like trying to know somebody you've never met
忘記他就像是試圖認識一個你從未見過的人
'Cause there we are again in the middle of the night
我們又回到了那個午夜
We dance around the kitchen in the refrigerator light
伴著冰箱的燈光,在廚房里相擁起舞
Down the stairs, you were there, you remember it
就在樓梯下,你也曾在那裡,你也記得的
All too well
回憶無比清晰
Hey, you call me up again just to break me like a promise
嘿,你再次打電話給我,只讓我如我們的諾言般支離破碎
So casually cruel in the name of being honest
以坦誠的名義,殘忍至極
It was rare, I was there, I remember it all too well
我們的過去珍稀罕見,我曾真真切切地經歷過,回憶無比清晰
And that's why he's spinning round in my head
那就是他始終在我腦海中盤旋的原因
Comes back to me burning red
快回到我身邊,讓我再次感受肆意燃燒的紅色熾愛
And that's why he's spinning round in my head
那就是他始終在我腦海中揮之不去的原因
Comes back to me burning red
回到我身邊,讓我再次感受熾熱愛意盡情燃燒