冷蔵庫の中には何にも無い
冰箱裡已經空無一物
只あるのはお茶とお薬
還只剩下了茶和藥
一錠ごとに胸がふわふわ
每片都讓心中輕飄飄
不安が満ちてく
漸漸充滿著不安呢
觸碰著iphone的那指尖
iphone 撫でるその指先も
與那黏黏糊糊的髮絲
べたべたと粘る髪の毛も
一樣漂亮的事物
何一つ綺麗なもんなんて
都不可能會有呢
有る筈も無いな
好想死啊好想死啊靜靜地
弄錯了弄傷的手腕
死にたくて死にたくてそっと
不知不覺染臟成了茶色
間違って傷をつけた手首は
緊緊閉上的我的眼簾
いつしか茶色く汚れてる
即使窗簾縫隙已透入晨光
締め切ったボクの瞼
也不可能注意到呢
カーテンの隙間に朝が來ても
朋友的惠梨和孝之
気付く筈無い
真正說來都是別人
連注意的時間也沒有
友達のエリもタカユキも
如此忙碌呢
本當のトコ他人のコトなど
既然如此那這笑窩是如何呢
気にしてる暇も無いくらい
平平常常的家庭與人生
忙しそうだしな
一樣值得誇耀的東西
それにしても何この笑窪
都不會有呢
ありがちな家族と人生
好想睡啊好想睡啊
何一つ誇れるもんなんて
一定這樣睡得麻木的話
有る筈も無いな
起身咬下蘋果沉睡
裝著毫無意識輕輕地
眠たくて眠たくてずっと
即便去登上陽台吹吹風
このまんま痺れるほど眠ったら
也不可能飛翔
起きてリンゴ齧って眠る
那樣喜歡的笑話
無意識裝ってゆらり
甚至是改變人生的音樂
べランダに登って風が吹いても
為什麼都將我否定著呢
飛べる筈無い
好想死啊好想死啊靜靜地
弄錯了弄傷的手腕
あんなに好きなお笑いも
不知不覺染臟成了茶色
人生変えた音楽でさえ
緊緊閉上的我的眼簾
何故に僕の事を否定するの
即使窗簾縫隙已透入晨光
注意不到呢
死にたくて死にたくてそっと
那種日子那種日子
間違って傷をつけた手首は
一直持續著即使是嘆息
いつしか茶色く汚れてる
也不會有什麼得到痊癒
締め切ったボクの瞼
也不可能痊癒
カーテンの隙間に朝が來ても
就這樣消失吧
キヅカナイヨ
嗯就這樣消失吧
そんな日がそんな日が
ずっと続くんやって嘆いても
何かが癒えるわけじゃ無い
癒える筈無い
キエテシマオウ
うん、消えてしまおう