想イ出カケラ
The city starts to fade into the setting sun
城市開始漸漸消失在夕陽下
as I turn my back and walk the lonely road
當我轉身走上孤獨的路
I felt your hand slip through my fingers once again
我覺得你的手從我的手指再次溜走
and what was left was just a momentary warmth
剩下的只是一個短暫的溫暖
Every time I felt your touch,it would seep into my heart
每當我感覺到你的觸摸,它就會滲透到我的心
if I could hold you for a little longer
如果我可以抱著你一會兒
and the lingering scent as you whispered in my ear
還有揮之不去的氣味,你在我的耳邊低語
would fade forever in the vivid sky
生動的天空會永遠消失
I hear the sound of your voice,I hear it echo inside my dreams
我聽到你的聲音,我聽到它迴聲在我的夢裡
turning into memories as they start to fall away
當他們開始墜落的記憶
and the tears that I cry,washed away by the rain
和我哭的眼淚,被雨水沖走
I promise this is where I' ll be,
我保證這是我將要去的地方
waiting for you
等待著你
Without a sound the days are slowly passing by
沒有聲音的日子正在慢慢地流逝
and the night is like a story without an end
夜晚就像一個沒有盡頭的故事
The only light that shines upon the quiet world
在寧靜的世界上閃耀的光
are the stars and they will lead me back to you
是星星,他們將帶領我回到你身邊
As I find another piece of a memory inside
當我找到另一片記憶裡面
as the story grows a little longer
隨著故事的發展變得越來越長
and the look on your face as you waved your hand goodbye
當你揮手告別時,臉上的表情
would fade forever in the darkened sky
會在黑暗的天空永遠消失
I drown inside these memories,I feel them fall from the sky above
我淹沒在這些記憶,感覺他們從天空墜落
washing everything away and staining me in gray
把所有的東西都沖洗掉,把我染灰
but I will stand in the rain,until I know that I've found you
但我會站在雨裡,直到我知道我找到了你
this is where I'll always be,
這是我永遠
waiting for you
等待著你
I hear the sound of your voice,I hear it echo inside my dreams
我聽到你的聲音,我聽到它迴聲在我的夢裡
turning into memories as they start to fall away
當他們開始墜落的記憶
and the tears that I cry,washed away by the rain
和我哭的眼淚,被雨水沖走
I promise this is where I'll be,
我保證這是我將要去的地方
waiting for you
等待著你
waiting for you
等待著你
waiting for you
等待著你