JR新宿始発出る頃あなたのもとを私は発つ
JR新宿線的頭班車出發時我也離開了你
口に殘る味が問う「正気か?手放せるのか?」
嘴裡殘留的味道在問
もう何年経っただろう數える指がかじかむ
[認真的嗎?要放手了嗎? ]
そもそもこの小さな胸にはとても耐えれることではなく
已經過了多少年了呢掰著凍僵的手指算著
說起來我狹小的心胸能忍耐的本就不多
溶けない化粧を揺るがす程に泣いてしまえたならよかった
要是能痛哭一場讓眼淚把防水妝都沖掉就好了
今更流れ出す涙がやけに溫かい
到現在才流下的眼淚格外滾燙
あぁ何度鳴っただろう警報をうまくやり過ごして
啊要響多少次呢巧妙地越過了警報
懲りずに運んだこの腳がごめんね震えてる
無畏邁出的那隻腳對不起啊其實在發抖呢
空洞吹き抜ける生溫い風車內広告の下品た唄い文句
穿過空洞的溫暖的風車廂廣告上惡俗的宣傳語
もうなにも刺さらないリフレインだけ置き去りにして
已經沒有什麼能傷到我了拋開的只是那些重蹈覆轍
「貴方が好きでした」あのときどうして何故
說出
手の鳴る方へ歩めたならきっと
[我愛上你了]的那個時候為什麼
プラットホームが誘っている飛び込んで來いと嘲笑っている
如果走向拍手的方向一定...
愛されるのには疲れたろとまして愛すなんてやめておけと
站台發出邀請嘲笑著要我投身躍入
プラットホームが誘っている飛び込んで來いと嘲笑っている
被愛卻覺得累真心去愛什麼的還是算了
愛されるのには疲れたろと
站台發出邀請嘲笑著要我投身躍入
ああもう始まる今日が
被愛卻覺得累
啊啊新的一天已經開始了
けして大それたことを互いに求めてたわけではなかった
我們相互索求的絕不是什麼不切實際的東西
ただどうだろう仕方ないとだけは言いたくなくて
但是怎麼說呢只有'辦不到'這句話是不想講的
ああどんなに欲しいだろうつたう指思い出す
啊啊想變成什麼樣呢想起了劃過的手指
そもそも幼い私には泣くしか殘されてはいない
說起來留給幼小的我的也只有淚水
紺色を淡く手放す空どんなに、赤くなる程に泣いても
分手後的天空由深藍變淡就算一直哭到它變得通紅也好
そう世間知らずの私は隨分甘え倒してたから
是啊不懂世故的我就是這麼容易被甜言蜜語擊敗
「貴方が好きでした」あのときどうして何故
說出
貴方のその腕を振り解いてしまったのか
[我愛上你了]的那個時候為什麼
プラットホームが誘っている飛び込んで來いと嘲笑っている
甩開了你的那隻手呢
愛されるのには疲れたろとまして愛すなんてやめておけと
站台發出邀請嘲笑著要我投身躍入
このまま黙って走ってくる速度に身を任せて仕舞うだけでいいと
被愛卻覺得累真心去愛什麼的還是算了
就這麼沉默著跑下去把一切全交給速度解決就行了
貴方の聲も匂いも背中も他の誰かのものになるのでしょう
你的聲音你的氣味你的後背也都變成別人的所有物了吧
伸びたその黒髪を指で遊ばせることももう
再也不能用手指玩弄你變長了的黑髮
どんな身體をもってしてもどんな台詞を吐いたとしても
不管是以怎樣的身體說出怎樣的台詞
えぇ判ってる
啊啊我懂了
又想起那天的檢票口我一定能活下去
あの日の改札を思い出すきっと私は生きてゆく
被愛卻覺得累真心去愛又會覺得害怕
愛されるのには疲れたけどまして愛すなんて怖いけれど
想忘掉的事情就算了吧儘管如此也要背負著活下去
忘れることなら諦めてるそれでも抱えて生きてゆける
又想起那天的檢票口
あの日の改札を思い出す
又想起那天的檢票口
あの日の改札を思い出す
站台發出邀請嘲笑著要我投身躍入
被愛卻覺得累真心去愛什麼的還是算了
プラットホームが誘っている飛び込んで來いと嘲笑っている
站台發出邀請嘲笑著要我投身躍入
愛されるのには疲れたろとまして愛すなんてやめておけと
被愛卻覺得累
プラットホームが誘っている飛び込んで來いと嘲笑っている
站台發出邀請
愛されるのには疲れたろと
嘲笑著要我投身躍入
プラットホームが誘っている
站台發出邀請邀請著我
飛び込んで來いと嘲笑っている
又想起那天的檢票口
プラットホームが誘っている誘っている
あの日の改札を思い出す