嫌われる事が怖くて僕は僕は僕を隠した
很害怕被人討厭所以我將我將自己藏起來了
誰かの陰口が痛くて僕は耳を耳を塞いだ
他人的造謠中傷令人痛苦所以我將耳朵將耳朵堵住了
本當の僕は汚くってきっとみんな僕を嫌うから
真正的我是如此的污俗大家都一定很討厭我呢
本當の僕は隠しちゃって綺麗なとこだけ見せてたんだ
所以真正的我躲起來了只展露出美麗的一面給人看
ある日誰の言葉も全部噓に聞こえて悲しくなった
有一天某人的說話亦全部聽起來感覺是謊言似的令人感到悲傷
そうだ僕の事を嫌うのは誰かじゃなくて
對啊討厭著我的人並非他人
見せたくない方の僕だ
而是那個不願展露人前的自己呢
今君にもういいかいねえまだだよ
現在你已經準備好了嗎還未啊
本當の僕が戀しくなって
真正的我墮入愛河了
もう一回呼びかけてみるけどまだ見つからないよ
即使我再一次試著呼喚了你亦仍然找不到你啊
ほらもういいかいねえまだだよその內聲も屆かなくなって
來吧已經準備好了嗎還未啊這道心聲亦無法傳達給你
もう一體僕は僕が誰なのか分からないんだ
到底究竟我是我是誰呢已經搞不清楚了
鬼さんこちら手の鳴る方へ君は此処にいちゃいけないから
鬼啊往拍掌聲響起的這邊走吧你可不能待在這裹呢
そんな事告げる僕の方がよっぽど君より鬼みたいだ
那樣告訴你的我比你更像是鬼呢
遠く暗い世界に落ちた君が最後に一言言った
掉落到遙遠昏暗的世界裹你對我說道了最後一言
君が僕を捨てて手に入れる誰かの愛は見せかけだけの愛だ
你將我捨棄了然後又得到手中某人的愛亦不過只是虛有其表的愛而已
今君にもういいかいねえまだだよ僕は誰かに愛されたくって
現在你已經準備好了嗎還未啊我想要被愛
もう何回噓に噓を重ねれば救われるかな
只要如此無數次以謊言掩飾謊言我就能得到救犢了嗎
ほらもういいかいねえまだだよその內僕が僕じゃなくなって
來吧已經準備好了嗎還未啊如此一來我就不再是我了
もう一體何がしたいのかさえも分からないんだ
就連究竟自己想要做些什麼亦搞不清楚啊
明日君に打ち明けるんだ僕は卑怯で臆病だって
明天就要向你坦白告訴你我是如此的卑怯懦弱
誰かに嫌われる事よりも何十倍も辛い事に気付いたよ
因為我發現了那是比被人討厭更要痛苦數十倍的事啊
今僕にもういいかいねえまだだよ本當の君はどこにいますか
現在我已經準備好了嗎還未啊真正的你身在何方呢
もう何回君の事を信じれば斷ち切れるかな
只要再無數次去相信你的話就能斷絕這一切了嗎
今君にもういいかいねえもうちょっと僕の世界が君に近付いて
現在我已經準備好了嗎再等一等我的世界在靠近著你
もう一回呼びかけてみたら君の聲が聞こえた
如此再一次試著呼喚了你然後就能聽到你的聲音
ほらもういいかいねえもういいよその內空も少し色付いて
來吧已經準備好了嗎吶已經準備好了啊如此一來天空亦稍微添上了色彩
もう一歩足を踏み出したらほらねやっと君を見つけた
就這樣再踏出一步的話看吧終於能找到你了
愛される事を望んで僕は僕は僕を隠した
渴望著得到某人的愛我將我將自己藏起來了
痛んだ傷口を塞いで僕は君を君を愛した
堵起疼痛的傷口我愛上了愛上了你