送墓唄(Cover 鏡音雙子)
送墓唄
作詞:mayuko
作曲:mayuko
編曲:mayuko
翻譯:老狼
by:CHHKKE
息の途絶えた枯れ尾花に(飄浮的鬼火照著枯萎的花)│狐火鳴く鳴く咲いた花は(如花一般照亮了)
燈して巡ろうか幽霊火(磷火閃阿閃)│荒野照らして塵となる(荒野中的塵埃)
夜露に濡れた骸(被夜露淋濕的骨骸)│愛しい白玉の骸(有如白玉的骨骸)
あちらこちら(在哪裡在這裡)│ 彼方此方(在哪邊在這邊)
埋むための影は見えもせぬ(被隨意的丟置著)│ 捨て置かれてさようなら!(被隨意的丟置著)
囂然騒然引き連れ參ろう(吵吵鬧鬧的去吧)│拝鎖!拝鎖!かくも五月蝿き(嘿唷!嘿唷!就算殘缺也要)
真冬の霊屋は雨も凌げぬが(隆冬的寺堂連雨也擋不住)│騒ぐ鳴らすちんどん(乒呤乓哴吵個不停)
行きの道ならお連れしよう(我來帶你去吧)│行きの道ならお迎えが(我來迎接你吧)
手招き拱くお手手を握り(向你招手拉著你而去)│杭の音が一つ二つと(敲著木樁一下兩下)
頸骨五寸で繋ごうか(連頭都沒有的骨骸)│數え數え響きゃあ(響阿響)
見返りも知らぬ愚図ども(不知回頭的遲頓的傢伙)│やっと気付くは愚図ども(終於發現啦遲頓的傢伙)
貴方とお前と貴様と(你跟你還有你) さあさ參ろう貴様と(那麼我們走吧)
「ハカマイリ」(歡迎來到墳場)│「ハカマイリ」(歡迎來到墳場)
風吹き荒ぶ塚に卒塔婆(被風磨掉圖騰的墓碑)│麗しい眼精砕け解れ(美麗的眼睛早已不復存)
へし折れ刺さるは屍の眼(斷掉的墓碑碎片刺進了眼窟)│探しのたうつ手踴りに(手揮啊揮的找著)
落ちて窪(くぼ)んだ骸(掉入水窪的骨骸)│拍手喝采する骸(拍掌叫好的骨骸)
どちらこちら(在哪裡在這裡)│何方此方(在哪邊在這邊)
探し徬徨う影はそこかしこに(讓影子徬徨的尋找著)│忘れられてさようなら!(被人遺忘)
囂然騒然引き連れ參ろう(吵吵鬧鬧的去吧)│祭夜!賽よ!かくも五月蝿き(嘿唷!嘿唷!即使殘缺也要不停的)
真冬の霊屋にゃ坊主もおらぬが(隆冬的寺堂裡連和尚都不在)│唱う聲は念仏(唱著經文)
帰る道ならお一人で(要走的話就自己回去吧)│帰る道ならお一人で(要走的話就自己回去吧)
入日の頃合大禍時に(夕陽西落正值災厄之時)│黃昏時お手手を引いて(黃昏時拉著你的手)
手招き手招き(招招手阿招招手)│誘い誘い(引誘你阿引誘你)
「おいでや」(「到我這來」)│「おいでや」(「到我這來」)
當処も行方も知れずの(不知何去何從的)│お一人様が知れずと(不知自己落單的)
貴方とお前と貴様と(你與你還有你)│騒ぐ事なし貴様と(平凡的你)
「ハカマイリ」(歡迎來到墳場) │「ハカマイリ」(歡迎來到墳場)
お前様の禦家系の墓場は/ 你家祖墳的墳場
蛙のよく鳴く沼地に近く/ 旁邊沼地裡有著很多青蛙
かえるかえる(用沙啞的聲音)│帰しゃあせん(憤怒的叫著)
なくしゃがれた聲で(哭喊著要你回去)│ぞと怒淒聲ひとつ(不准你走)
下路下路下路下路(蛙叫聲)│下路下路下路下路(蛙叫聲)
戻ろうか? (回去吧? )│參ろうか?(來吧?)
飴玉心玉に當該乞玉(拿著糖球跟心臟)│目玉心玉頭蓋の玉と(拿著眼睛和心臟還有頭顱)
並べて端から喰らって見せようか(並排著從邊邊開始吃起吧)│並べ比べ見せようか(並排著比看看吧)
姿は違えど普く餘無く(外表都各不相同的)│さてもさても麗しい姿(多麼誘人的外表阿)
おいでやおいでや(來吧來吧來這邊吧)│こちらへ數え數えこちらへ(數著數著來這邊吧)
手招き拱くお手手を握り(向你招手拉著你而去)│杭の音が一つ二つと(敲木樁聲一下兩下)
頸骨五寸で繋ごうか(連頭都沒有的骨骸)│數え數え響きゃあ(響阿響)
杙を片手に參ろう(一手拿著木樁)│次は我らが參ろう(下次就換我們去了)
貴方とお前と貴様を(把你跟你還有你給)│引き落とそうぞ貴様を(你已經逃不掉啦)
「ハカマイリ」(留下來吧)│「ハカマイリ」(留下來吧)
かえるの鳴く頃袖を引くのは/ 青蛙鳴止之時揮揮衣袖吧
さあ鬼哭啾啾の扉へ參ろう/ 然後過來這個陰森幽暗的世界吧
- END-
cover version 專輯歌曲
老甦的小蘇Quintino & Blasterjaxx 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 初夏生長 朱一龍生日賀曲 | |
2 | T.A.O. | |
3 | cover version | |
4 | 日文翻唱補檔 | |
5 | High (feat. Lauren Faith) | |
6 | Cool Without You | |
7 | Sidewalks | |
8 | Wagner: Lohengrin | |
9 | Grauer Beton | |
10 | 在風中記得你很久 |