Du erinnerst mich an Liebe
Wenn meine Seele grau ist,
當我的靈魂是灰色的時候
nichts macht mehr Sinn.
任何事情都沒有了意義
Ich bin ganz oben und ich weisst nicht mehr
wohin ich gehen soll.
我身在高處,不知何去何從
Wo viele Schatten sind da ist auch Licht.
有陰影的地方,也有光明
Ich laufe zu dir ,ich vergesse dich nicht.
我向你奔去,無法忘記你
Du kennst mich und mein wahres Gesicht.
你了解我,真實的我
Du erinnerst mich an Liebe.
你讓我想起了愛
Ich kann sehen wer du wirklich bist.
我可以看到真實的你
Du erinnerst mich daran, wie es sein kann.
你讓我想起什麼是愛
Wozu der ganze Kampf um Macht und Geld.
所有權利和金錢的鬥爭都是為了什麼
Was soll ich sammeln hier auf dieser Welt,
當我必須離開的時候
wenn ich doch gehen muss.
我應該在這世界上收藏什麼
Wenn mein Tag gekommen ist.
當我的末日來臨
Wenn meine innere Stimme zu mir spricht.
當我內心的聲音向我訴說
Ich bin taub und hoere sie nicht.
我失去聽覺,聽不到你了
Dann schau mich an und halte mich.
那麼請看著我,抱緊我
Erinner mich an Liebe.
你讓我想起了愛
Zeig mir wer du wirklich bist.
向我展示真實的你
Erinner mich daran, wie es sein kann.
讓我想起什麼是愛
Erinner mich an Liebe.
你讓我想起了愛
Zeig mir wer du wirklich bist.
向我展示真實的你
Erinner mich daran, wie es sein kann.
讓我想起什麼是愛
Da ist ein Weg zurück,
我看不到盡頭
und endet in Unendlichkeit.
那是回歸的路
Da ist ein Fluss,lang und schoen,
那是一條河,延綿而美麗
Ich kann das Ende nicht sehn.
看不到盡頭
Du erinnerst mich an Liebe.
你讓我想起了愛
Ich kann sehen wer du wirklich bist.
我可以看到真實的你
Du erinnerst mich daran, wie es sein kann.
你讓我想起什麼是愛
Erinner mich an Liebe.
你讓我想起了愛
Zeig mir wer du wirklich bist.
向我展示真實的你
Erinner mich daran, wiees sein kann.
讓我想起什麼是愛
Wenn meine Seele grau ist,
當我的靈魂是灰色的時候
nichts macht mehr Sinn.
任何事情都沒有了意義
Ich bin ganz oben und ich weisst nicht mehr
wohin ich gehen soll.
我身在高處,不知何去何從