Toxic
Yo, mmm
You can't stand to see me shine
你忍受不了我的光芒四射
Better buy a visor
最好用遮陽板遮擋一下
You don't ever cross my mind
你從未被我留戀
What's a sheep to a tiger?
你覺得綿羊對老虎說是什麼呢?
On your horse so high
你是那麼的盛氣凌人
Swear to God I'm higher
但向上帝發誓我比你更高一籌
Know you're beggin' for a dime
你正苦苦哀求著小費
I'ma throw you a fiver
也許我會施捨五美元
Beggin' for, beggin' for
苦苦哀求著
Beggin' for some relevance
渴望得到別人的重視
As soon as I pull up on you
當我停止愛慕你的那一刻
Scare you like a skeleton
我會像一具骷髏把你嚇跑
You can't stand to see me shine
你忍受不了我的光芒四射
Better buy a visor
最好用遮陽板遮擋一下
You don't ever cross my mind
你從未被我留戀
What's a sheep to a tiger?
你覺得綿羊對老虎說是什麼呢?
Leechers, leechin'
水蛭們不斷吮吸
Wanna juice me, peaches
想要獲取我如蜜桃鮮美的血液
All eyes on me, peepers
聚焦全場目光人們都想窺視我的美貌
You are jeepers creepers
你的嘲笑向我蔓延
Call me a ****in' diva
稱我為你的天后
I 'm an ovеrachiever
因為什麼事情我都能超額完成
I'ma knockout, anesthеsia
我重拳一擊將你淘汰讓你麻醉
Give me a breather
我需要中場休息
Heard the gossip
我聽說了那些流言蜚語
Heard the rumor that you said you made me who I am
謠言說是你造就了今天的我
You think you're the man
你認為你就是那個男人嗎
You're so toxic
你像毒藥般致命
Like Britney bitch I drop you just because I can
我就像小甜甜布蘭妮輕鬆甩掉你因為我就是做得到
You think you're the man, bitch please
你認為你就是那個命中註定的男人可別了
You can' t stand to see me shine
你忍受不了我的光芒四射
Better buy a visor
最好用遮陽板遮擋一下
You don't ever cross my mind
你從未被我留戀
What's a sheep to a tiger?
你覺得綿羊對老虎說是什麼呢?
On your horse so high
你是那麼的盛氣凌人
Swear to God I'm higher
但向上帝發誓 我比你更高一籌
Know you're beggin' for a dime
你正苦苦哀求著小費
I'ma throw you a fiver
也許我會施捨五美元
Beggin' for, beggin' for
苦苦哀求著
Beggin' for some relevance
渴望得到別人的重視
As soon as I pull up on you
當我停止愛慕你的那一刻
Scare you like a skeleton
我會像一具骷髏把你嚇跑
You can't stand to see me shine
你忍受不了我的光芒四射
Better buy a visor
最好用遮陽板遮擋一下
You don't ever cross my mind
你從未被我留戀
What's a sheep to a tiger?
你覺得綿羊對老虎說是什麼呢?
Self-made, self-paid
自給自足 經濟獨立
How dare you speak my name?
你有什麼膽子提到我的姓名?
Where were you yesterday?
昨天你去哪了?
So lame that I'm your only claim to fame
你是多麼差勁啊因為有我在你身邊是你唯一的名氣
No way, cliché, you grown man playin' games
沒門這些陳詞濫調你這種男人設置的無趣遊戲
I'm on point like ballet
我的一切完美至極如芭蕾舞姿卡點
You three-headed snake
而你就像那三頭蛇般鬼鬼祟祟
Heard the gossip
我聽說了那些流言蜚語
Heard the rumor that you said you made me who I am
謠言說是你造就了今天的我
You think you're the man
你認為你就是那個男人嗎
You're so toxic
你像毒藥般致命
Like Britney bitch I drop you just because I can
我就像小甜甜布蘭妮輕鬆甩掉你因為我就是做得到
You think you're the man, bitch please
你認為你就是那個命中註定的男人可別了
Beggin' for, beggin' for
苦苦哀求著
Beggin' for some relevance
渴望得到別人的重視
As soon as I pull up on you
當我停止愛慕你的那一刻
Scare you like a skeleton
我會像一具骷髏把你嚇跑
You can't stand to see me shine
你忍受不了我的光芒四射
Better buy a visor
最好用遮陽板遮擋一下
You don't ever cross my mind
你從未被我留戀
What's a sheep to a tiger?
你覺得綿羊對老虎說是什麼呢?