登る事だけにとらわれ過ぎた景色が切れていこうと
只痴迷於登上高峰的感覺,卻將沿途的景色所忽略
媚びへつらいの裏に隠れ手を返し守る寶への依存に地図を捨て
只為了討好他人,隱藏於後背的雙手卻丟棄了守護著寶藏的地圖
noise of rain 足跡は泣いていた
在落雨之聲中,將淚水的痕跡沖刷乾淨
The end of all lies
終結所有的謊言
Face to face with a horrid truth
直面可怕的現實
ガラクタの陰で倒れる世界
就算世界被廢物的陰影所籠罩著
We can't stop, we won't drop
我們也不能停下前進的腳步,更不會放棄
No more smiles you fake Thus
你再也不面帶假笑
零時を通る針が夜空の向こうを指す
通過零時的時針,指向著夜空的另一端
Outragers, drive me nuts!
內心的憤怒,快把我逼瘋了!
Outragers, drive me nuts now!
內心的憤怒,已將我失去了理智!
Outragers, drive me nuts!
內心的憤怒,快把我逼瘋了!
The raging howl of underdogs
就算是弱者,我也要怒號出心中的憤怒
Outragers, drive me nuts!
內心的憤怒,快把我逼瘋了!
Outragers, drive me nuts now!
內心的憤怒,已將我失去了理智!
Outragers, drive me nuts!
內心的憤怒,快把我逼瘋了!
Rebel song of underdogs
就算是弱者,我也要唱出反抗的旋律
闇を指差し橫切っても靴は気付かず汚れていく
集中註意於直指黑暗,鞋子被弄髒了也沒注意到
途切れた記憶を誤魔化すように噓を飾り自分を愛して
歪曲著破碎的記憶,努力裝飾著自己
noise of rain 鼓動はどこヘ
在落雨聲中,找尋心跳的節拍聲
The end of all lies
終結所有的謊言
Face to face with a horrid truth
直面可怕的現實
女神さえも自由を投げ捨てる世界
就算連自由女神都拋棄了這個世界
We can't stop, we won't drop
我們也不能停下前進的腳步,更不會放棄
No more smiles you fake Thus
你再也不面帶假笑
零時を通る針が太陽の向こうを指す
通過零時的時針,指向著太陽的另一端
Outragers, drive me nuts!
內心的憤怒,快把我逼瘋了!
Outragers, drive me nuts now!
內心的憤怒,已將我失去了理智!
Outragers, drive me nuts!
內心的憤怒,快把我逼瘋了!
The raging howl of underdogs
就算是弱者,我也要怒號出心中的憤怒
Outragers, drive me nuts!
內心的憤怒,快把我逼瘋了!
Outragers, drive me nuts now!
內心的憤怒,已將我失去了理智!
Outragers, drive me nuts!
內心的憤怒,快把我逼瘋了!
Rebel song of underdogs
就算是弱者,我也要唱出反抗的旋律
The end of all lies
終結所有的謊言
Face to face with a horrid truth
直面可怕的現實
ガラクタの陰で倒れる世界
就算世界被廢物的陰影所籠罩著
We can't stop, we won't drop
我們也不能停下前進的腳步,更不會放棄
No more smiles you fake Thus
你再也不面帶假笑
零時を通る針が夜空の向こうを指す
通過零時的時針,指向著夜空的另一端
Outragers, drive me nuts!
內心的憤怒,快把我逼瘋了!
Outragers, drive me nuts now!
內心的憤怒,已將我失去了理智!
Outragers, drive me nuts!
內心的憤怒,快把我逼瘋了!
The raging howl of underdogs
就算是弱者,我也要怒號出心中的憤怒
Outragers, drive me nuts!
內心的憤怒,快把我逼瘋了!
Outragers, drive me nuts now!
內心的憤怒,已將我失去了理智!
Outragers, drive me nuts!
內心的憤怒,快把我逼瘋了!
Rebel song of underdogs
就算是弱者,我也要唱出反抗的旋律