Mohe Rang Do Laal (From Bajirao Mastani)
Mohe rang do laal
用紅色妝點我
(color me red)
Mohe rang do laal
用紅色妝點我
(color me red)
Nand ke laal laal
噢南達之子
(o lord krishna-son of nanda)
Chhedo nahi bas rang do laal
別再戲弄我用紅色妝點我
(dont tease me,just color me red)
Mohe rang do laal
用紅色妝點我
(color me red)
Dekhu dekhu tujhko main hoke nihaal
只是看向你我便喜悅無比
( im just looking at you and feeling pleased)
Dekhu dekhu tujhko main hoke nihaal
只是看向你我便喜悅無比
(im just looking at you and feeling pleased)
Chhu lo kora mora kaanch sa tann
輕撫光潔玻璃如我純潔身軀
(touch this untouched glass-like body of mine)
Nain bhar kya rahe nihaar
請別再盯著我
(just stop staring at me)
Mohe rang do laal
用紅色妝點我
(color me red)
Nand ke laal laal
噢南達之子
(o lord krishna-son of nanda)
Chhedo naahi bas rang do laal
別再戲弄我用紅色妝點我
(dont tease me,just color me red)
Mohe rang do laal
用紅色妝點我
(color me red)
Marodi kalaai mori
你扭過我的手腕
(you twisted my wrist)
Marodi kalaai mori
你扭過我的手腕
(you twisted my wrist)
Haan kalaai mori
是的我的手腕
(yes my wrist)
Haan kalaai marodi.. kalaai mori
你扭過我的手腕
(yes you twisted my wrist)
Choodi chatkai ittrayi
我壞了手鐲心急如焚
(my bangles broke and i became upset)
Toh chori se garwa lagai
你便偷偷攫取
(then you secretly grabbed)
Hari ye chunariya
我碧綠的裙紗
(this green colored chunariya)
Jo jhatke se chheeni
你將瞬間扯下
(and pulled it off me in an instant)
Hari ye chunariya
我碧綠的裙紗
(this green colored chunariya)
Jo jhatke se chheeni
你將瞬間扯下
(and pulled it off me in an instant)
Main toh rangi hari hari ke rang
奎師那神的光芒下綠紗映人
(i got colored green in the color of lord krishna)
Laaj se gulaabi gaal
我臉頰羞粉
(and my cheeks turned pink due to embarrasment)
Mohe rang do laal
用紅色妝點我
(color me red)
Nand ke laal laal
噢南達之子
(o lord krishna-son of nanda)
Chhedo nahi bas rang do laal
別再戲弄我用紅色妝點我
(dont tease me,just color me red)
Mohe rang do laal
用紅色妝點我
(color me red)
Mohe rang do laal
用紅色妝點我
(color me red)