朝の陽射しを浴びてready
沐浴著清晨的陽光,準備好了
今日も始まるschool days
今天也要開始的校園生活
風に髪を揺らしてく
清風搖曳著頭髮
見慣れない道を歩くgo in
走在陌生的道路上
鐘が鳴る前に走ろう
在鐘聲響起前跑起來吧
君に逢いに行く為に
為了能與你相遇
どうしてそんなに笑うの?
為什麼會像那樣地笑呢?
どうしてそんなに悩むの?
為什麼會像那樣地煩惱呢?
不思議な人間心
不可思議的人的心
觸れたら火傷しちゃうかな?
觸碰的話會被燒傷嗎?
初めて見る世界は輝いているようで
第一次看到的世界正閃閃發光
ありきたりな言葉じゃ伝えきれないよね
用普通的語言無法表達出來
もっともっと知りたくて悪戯しちゃうけど
想要知道的更多,開始惡作劇起來
明日も明後日もまた逢いたいのは君だけだよ
明天還有後天都想要與你相逢
小京都と呼ばれるほどの美しい街並み
這被稱為小京都的美麗的街道上
この場所で忍者として育って來ました
我在這裡作為一個忍者而長大
異性との関わりも今までなかった私なのです
和異性之間有關係什麼的,我從來沒有做到過
呪いが解けたらしたいことは密かに胸に…
詛咒解開後,我的心願開始藏在心裡
だけどもそれは乙女の秘密內緒の話です
但這是少女的秘密,不可以說的哦
イタズラしちゃうことも大好き茶目っ気たっぷり
惡作劇什麼的也是最愛,也喜歡捉弄人
ただ笑顔になってくれたなら幸せになれちゃう
如果你只是對我展露笑顏,我就會感到幸福哦
ドロワーズやパニエフワフワマシュマロみたい
內衣和裙子就像棉花糖一般飄動
夢の中にいるみたい
就像是在夢中一樣
空にキラキラお星さま
在空中閃閃發光的星星大人
魔法をかけて
向你施展著魔法
ドキドキ目を開けて生まれ変わるの今だけは!
心跳不已地睜開雙眼獲得重生,就在現在!
いつかあなただけあなたにだけは
一直都只有你一人,只有你一人
そのままの私を見てほしい
希望你可以看到我的樣子
いつもと違う飛び切り笑顔
露出和平時不同的笑容
鏡に映ったアリスみたいに
就像是鏡子裡的愛麗絲一般
ホントにホント可愛くて
真的,真的很可愛
あっという間にお姫様
一瞬間變成公主大人
フワリ舞うピュアハート
飛舞著的,純潔的心
振り向いてお聲んだ顔が
你回頭望著我時微笑的臉龐
眩くてきゅっとしちゃうの
讓我目眩緊張以至於抱緊了你
戸惑いだらけの毎日ほんどはちょっと愚案で
每天都困惑不堪的樣子,真的顯得有些愚蠢
そのなかただ一つ安らげる居場所
在那其中只有一個讓我感到安心的場所
嫌まい大好きな先輩頼りにしてますよ
討厭著卻又最喜歡的前輩,你是我唯一可以依賴的呢
一緒にいるとほっとするのです
和你在一起的時候,我就能感到十分安心
正直に言っちゃっいます何だか照れちゃうけど
坦率地說出來以後,總覺得有點害羞呢
ずっと近くて笑い會えならいいな
一直能在很近的地方笑著見面該多好啊
元気ないよ?何かあったの
你沒有精神呢,發生了什麼嗎
ちょっと聞かせてよ、ねえ
稍微說給我聽聽唄
ひとりきりで抱え込んで
獨自一人承擔
悩んでちゃダメだよ
煩惱著什麼的不可以啊
うっかりどっきりちゃっかり
粗心大意,無比沮喪,有縫就鑽
失敗ばっかりしたり
做什麼都總是失敗
誰でもそんな日があるさ
任誰都有這種時候的
ひとりぼっちじゃないから
因為你不是孤單一人
信じてこっちを向いてよ
相信我,面向我吧
さあ!笑顔になろう
來,展露微笑吧
「大丈夫、大丈夫だ」と何度だって言うよ
沒關係,沒關係什麼的不管多少次都會說的哦
君がそれで笑えるようになるのならば
只要你能夠因此而展露微笑
もう朝だよ?早く起きてね
已經到早上了,快點起床了哦
朝ごはんもできてるからたくさん食べてね
早餐已經做好了,要多吃一點呢
ちょっと可愛いクラスメイトの
稍微有點可愛的,同班同學
あの娘にそんな優しい顏で笑いかけないで!妬けちゃうから…
請你不要對她露出那樣溫柔的笑容,因為我會嫉妒的哦
大好きなあなたといつでもそばにいたいだけなのに
明明只是想一直和最喜歡的你在一起而已
素直になれなくてそっぽ向いたり可愛くなれない
卻沒有辦法對你坦率地表達出來,像這樣一點都不可愛
もどかしい気持ちを伝えられたら何か変わるかな?
將這令人感到煩躁的心情表達出來,會有什麼變化嗎
こんな私だけどきっと誰より
就算是這樣的我,也一定比誰都要
あなたが好きです!
喜歡著你
真新しい日々にはしゃぐ子たち
全新的一天裡,嬉戲的孩子們
今年もみんなの手本にならなきゃ
今年也要給大家做個好榜樣才行
どんな問題もサラリと解けちゃう
不管遇到什麼問題,都能很快輕鬆解決
お肌の張りだってまだまだイケる!
如果要說皮膚嫩滑方面的話還能一直保持下去
つやつや
光滑,光滑
強がるオトナの心のコードを
逞強的大人的內心密碼
誰か解析してよ
誰來為我解析一下
胸の秘密のキー開いて
胸中懷著的秘密鑰匙,將它打開
忘れていたその溫もり
已經忘記的,那份溫暖
觸れた手から伝わるもの
從接觸著的手中傳來
はしゃぐ心を隠しきれず
掩藏不住的那份純淨的心
いつもその姿を追って
我一直在追逐著你的那個身影
キミとヒトツ繫がれた運命望鄉の彼方で
曾與你緊密相連的,那命運故鄉的彼方
古から秘められた祈り信じる力で
自古以來隱藏著的祝福,就用這堅信的力量
解かれ結ばれた絆
將解開的羈絆重新締結
聞こえてるのわたしの聲が
能聽得到嗎,我的聲音
世話が焼けるでも目が離せない
如此地讓人操心,但卻無法將視線從你身上離開
あなたの思考迴路なら
如果是你的思考迴路的話
分析はお手の物よ
分析起來簡直易如反掌
ふたりがタッグ組んだら
如果兩人組合在一起的話
世界が敵になっても何も怖くない
就算與世界為敵也沒有什麼好怕的
毎日毎日がほらかけがえのない時間なの
每天每天你看都是我無法替代的時光
おはようとおやすみただそれだけれ伝わる思い
早安和晚安僅僅如此就能夠傳達彼此的心意
以心伝心だったらいいな特別な存在だから
心意相連如果這樣就好了因為你是我最特別的存在啊
憧れていた日本の街に
一直憧憬著的日本的街道
足を踏み入れ「どうぞヨロシク!」
踏入後說的一句【請多關照】
深呼吸をしてここではじまる
深呼一口氣,新的生活從這裡開始
日々にワクワク胸が膨らむ
每天都充滿期待,雀躍不已
ずっと夢見た 世界には
在我夢寐以求的世界裡
何がまっとうの?人と交わすあたたかさ
前方有什麼在等待嗎與人交流時也熱情滿溢
明るい陽が射し込む畳の部屋で
溫暖的陽光照射進來在這榻榻米的房間裡
過ごす時間心が満ちる
在這裡度過的時間,讓我感到內心被填滿了
優しい顔のFriends
露出溫柔表情的朋友們
大好きの街で
在這最喜歡的街道上
同じ時過ごす
與你度過相同的時間
交わす言葉
交匯著的話語·
青空が輝いている
蔚藍的天空正閃閃發著光
この頃気になるあの人
在這時心中在意著的那個人
二人の心地良い秘密
讓兩人心情愉悅的秘密
今までとはなんだか少し
現在怎麼好像
景色が変わって映るの
風景都變了呢
ひとりじゃ描けない未來のシチュエ一ション
僅靠一個人的話描述不出來的未來的場景
隣りで笑ってくれたらイメ一ジ湧いてくる
如果你能在我的身旁靈感就會噴湧而出
ねぇちょっとドキドキしちゃうわ
吶我的心正砰砰跳著呢
優しく背中押するように
就像是輕撫我的後背一般
わたしに気付かせてくれる
注意到我的感情可以嗎
好きな気持ち大切にして
珍惜這份名為喜歡的感情
迷わず進もう一歩踏み出してみようよ
不要猶豫,向前邁進一步吧
素直に生きて行く
保持坦率地活下去
むすかしいことかな?
是一件非常困難的事情嗎
明日を愛おしく思えるのようになったから
因為我已經開始愛著明天了
もう何も心配いらない
已經沒有什麼好擔心的了
優しく背中押するように
就像是輕撫我的後背一般
わたしに気付かせてくれる
注意到我的感情可以嗎
好きな気持ち大切にして
珍惜這份名為喜歡的感情
迷わず進もう一歩踏み出してみようよ
不要猶豫,向前邁進一步吧
少し照れるように優しく笑う
稍微有點害羞又溫柔地微笑著
目を閉じていてもねあなたでいっぱい
儘管眼睛是閉著的,但也喜歡你那
真剣に話す口元も好き
認真說著話的嘴角
叱られたいくらい優しい聲
想要聽到你那溫柔的聲音,即便被訓斥也沒關係
色んな事を話してみたい
很多很多事情,都想要和你說
何が好きで何が嫌いで
比如喜歡的東西討厭的東西
小さな接點見つけられたら
找到你我那小小的羈絆
それだけで空に飛べる
僅此而已我就會飛向天空
見上げれば寄り添うようにいつも月の傍に居る
抬頭向上那常在月亮的身旁的
そっと輝き続けてる星
悄悄閃爍著的星星
終わらない夢だから
不會結束,因為是夢
あの星に願い寄せて
我向著那個星星許願
欠けた月を照らすの
照亮那殘缺的月亮吧
愛しくて愛しくて
愛著你愛著你
涙まで優しくなる
連眼淚都變得那麼溫柔
そっとあなたを思い続ける
我對你的思念還會一直持續下去
傷ついいた翼なら
你那受傷的翅膀
癒えるまで傍にいるよ
吃到痊癒之前我都會在你的身旁
羽ばたくその時まで
直到你展翅高飛的那一天
一言で言うならば不器用かもしれない
倘若用一言來表達的話我可能會很不中用
堅い喋り方さえ個性だと思ってる
連我那正派的說話方式也會被認為是個性
おしゃれや流行にはとんと疎いけれど
儘管我不太喜歡流行和時尚
興味はちゃんとあるの女の端くれだもん
但我的興趣在做一個好的女性上
可愛らしさおしとやかさを兼ねて
兼具可愛和嫻靜
ひとつひとつ歳を重ねてけたら
一年又一年,隨著年齡的增長
ゆらゆらり広がる波紋のようにね
就像是不斷擴大的水波
胸を震わせる大事な人に出會いたい
胸膛開始顫抖,想要遇見重要的那個人
乾きそうな時には潤い
看似平淡的生活有時也會得到滋潤
そっと與えられるような
似乎是悄悄地被給予一般
ワタシにいつかなりたい
終有一天我將成為
遠い昔物心ついた頃に抱いた思い
很久以前在剛懂事的時候那記在心裡的回憶
それが今に繋がってる
現在仍然記憶猶新
泣くことしか出來なかったワタシはもう居ない
如今我已不是那個只能哭泣的我
ゆらゆらり広がる波紋のようにね
就像是不斷擴大的水波
胸を震わせる愛しき人に出會いたい
胸膛開始顫抖,想要遇見重要的那個人
これからを無駄にはしないよ
從今往後我不會再荒廢未來的生活
まだまだ発展途上でも
因為生活仍然繼續
凜とした乙女目指して
以凜然的少女為目標
大和撫子は憧れ
成為大和撫子
心優しくそして強く
讓溫柔的心變得堅強
今日もひとりぼっちで
今天也是獨自一人
屋上に上がる
登上屋頂
時間つぶしの午後は
在中午時像這樣打發時間
慣れてきたけど
我已經習慣了
見た目だけは明るく
雖然看起來陽光開朗
派手にしてても
誇誇張張
どこか追いつかないよ
我還是怎麼都追逐不到
こころ置き去り
內心嚮往的地方
うわべだけなら
只是表面的話
笑えるけど
看上去是笑著的
どこかギクシャク
不知哪裡做的太生疏
上手く馴染めない
沒辦法好好上手
女の子はいつでも
女孩子的話一直都是
駆け引きして
做好了準備
飾られたフレーズを
彷彿裝飾著的詞組
並べて
排列起來
本音で付き合いたい
想要用心去交往
胸の奧は
在內心深處
そんなリアルフレンド
像那樣真實的朋友
どこかに探してる
要去哪裡尋找呢
通り雨心模様剎那の出會い
陣雨描繪出那內心的模樣在那瞬間的相遇
ささくれ立つ運命にそっととおりゃんせ
讓那曲折的命運悄悄消逝
まだ見えぬ姿や聲も互いに引き寄せられて
還未看到的你的容顏,卻已經彼此吸引著
逆らえぬ想い故に何故か胸が灼けて
因為無法抗拒這份對你的思念,我的胸口彷彿灼傷了一般
頬を染める隠せぬ想い
紅暈染上臉頰,卻無法藏住我對你的思念
気づかれぬように目線外し
不想被你察覺到而移開了視線
知らず知らず夢の汀で
不知不覺間來到了夢的湖畔
始まりの風が吹く
開始刮起清風
召しませ戀のつぼみ
請享用著戀愛的花蕾
胸に抱いて空に目隠しかけて
被抱在胸前遮住眼睛無法看到天空
二人だけの時間ほのかに香る
兩人共度的時光如此香甜
頬を染める隠せぬ想い
紅暈染上臉頰,卻無法藏住我對你的思念
気づかれぬように目線外し
不想被你察覺到而移開了視線
知らず知らず夢の汀で
不知不覺間來到了夢的湖畔
始まりの風が吹く
開始刮起清風
時を止めて素足のままで
時間停在這赤足獨步的瞬間
噓も戯言も棄てて來て
謊言與戲言全都拋棄
泣いて泣いて夢の汀で
哭著哭著來到了夢之湖畔
初めて戀蜜知る
第一次嚐到的戀愛的甘甜
召しませ戀召しませ戀
享用戀愛吧享用這戀愛吧
召しませ戀のつぼみ
請享用著戀愛的花蕾