星のかけらを探しに行こう Again
今宵星のかけらを探しに行こう
【今晚一同去尋找星星的碎片吧】
舟はもう銀河に浮かんでる
【小船早已銀河裡等待著】
願い忘れたことがあったから
【因為忘記了曾經許下的願望】
もう一度向い合わせで戀しよう
【再一次讓我們彼此相愛吧】
初めての出逢いみたいね
【如同初次邂逅】
こんなにときめいてる
【讓我無比心動】
夜空と街燈り輝いてひとつになる
【夜空與閃爍的街道燈光融為一體】
蒼いシリウスが目じるし
【蒼藍的天狼星會為我指引】
はぐれそうになっても
【即使我與你失散了】
抱きしめて両手でこの場所で待ってる
【也會在原地等待著你用雙手緊抱著你】
きっと近すぎて遠すぎて
【兩人的距離忽遠忽近】
少しずつ見えなくなった
【逐漸消失不見】
だけど今素直になれる気がする
【但是此刻我變得更為坦誠了】
ふたり夏の星座をくぐりぬけて
【兩人乘舟穿越夏天的星座】
光の波間に揺られてる
【搖曳在光波之間】
話し足りないことがあったから
【因為還有些話未曾向你道出】
もう一度向い合わせで戀しよう
【再一次讓我們彼此相愛吧】
この宇宙を見上げていると
【每當我抬頭仰望宇宙】
遠い記憶がうずく
【那份往昔的回憶便讓我心痛】
生まれる前のこと想い出しそうになる
【就像回想起前世的事情】
こうして巡り合ったこと
【這樣你我間的邂逅】
偶然じゃないかもね
【並非偶然】
運命の導き信じてみたくなる
【讓我相信這是命運的指引】
ずっとそばにいる愛してる
【我會永遠倍伴你左右深愛著你
君だけを感じていたい
【只想為你感受】
誰よりも大切だってわかった
【我明白了對我而言你比誰都重要】
今宵星のかけらを探しに行こう
【今晚一同去尋找星星的碎片吧】
舟はもう銀河に浮かんでる
【小船早已銀河裡等待著】
願い忘れたことがあったから
【因為忘記了曾經許下的願望】
もう一度向い合わせで戀しよう
【再一次讓我們彼此相愛吧】
だから星のかけらを探しに行こう
【因此一同去尋找星星的碎片吧】
舟はもう銀河に浮かんでる
【小船早已銀河裡等待著】
願い忘れたことを屆けたい
【小船早已銀河裡等待著】
靜かに見つめ合ってね
【一同靜靜凝望彼此】
星のかけらを探しに行こう
【一同去尋找星星的碎片吧】
舟はもう銀河に浮かんでる
【小船早已銀河裡等待著】
願い忘れたことがあったから
【因為忘記了曾經許下的願望】
もう一度向い合わせで戀しよう
【再一次讓我們彼此相愛吧】
今宵星のかけらを探しに行こう
【今晚一同去尋找星星的碎片吧】
今宵星のかけらを探しに行こう
【今晚一同去尋找星星的碎片吧】