We spend our days drinking flowers
我們花我們的日子喝著花酒
We spend the sun kissing like teenagers
我們在陽光下像少年一樣親吻
I found bones on my doorstep
我在我的門階上發現了一些骨頭
I don't know what it's supposed to mean
我不知道這是什麼意思
Reminded me of something you said
它們使我想起了你說的一些話
Last summer under the clover tree
丁香樹下的去年夏天
But
但是
When the moon arrives
當月亮出現在黑夜的天空
When the moon arrives
當月亮透過雲層幽幽泛光
When the moon arrives
當月亮來到你我的身邊
You stroke my hair and say goodnight
你輕撫我的髮絲說了再見
Where there was ink on my fingers
我的手指上曾有墨汁
Now there is blood on my hands
現在我的手上佈滿鮮血
Don't tell me that it gets better
不要告訴我這一切會變好
I never did understand
我從未真正理解過
Cause
因為
When the moon arrives
當一輪明月漸升起
When the moon arrives
當月亮灑下清輝
When the moon arrives
當月亮來到你我身旁
You stroke my hair and say goodnight
你輕撫我的髮絲說了再見
I wish that
我希望
When the moon would arrive
當月亮要來臨時
If the moon arrived
如果月亮會來
When the moon would arrive
當它來臨時
You'd kiss my lips and stay the night
你會輕吻我的唇,與我共度好時光