深い深い森の奧に迷い込んだ村の娘
在深邃森林的深處誤入了位村姑
色あせた手紙を持って夜の館に辿り著く
帶著封褪色的書信走到了夜之公館
不気味な洋館の壊れた扉を叩く
輕輕敲響陰森洋房已損壞的門扉
「誰かいませんか」
「有誰在嗎」
「おやおや、お困りですか?」
「哎呀哎呀,遇見麻煩了嗎?」
「ヨウコソ・・・」
「歡迎・・・」
「不思議ノ館ヘ・・・」
「來到不可思議公館・・・」
「お茶を召し上がれ♪」
「為您斟茶♪」
皆々集まって客人は「値踏み」をされる
大家都聚了過來客人被他們「評價」著
「でも、こうして會うのも何かの縁」
「不過能這樣遇見也是種緣分吧」
「ナラ、パーティー、パーティー!!」
「那來辦舞會吧,辦舞會吧!!」
「『歓迎しよう!』」
「那來辦舞會吧,辦舞會吧!!」
「Hurry、HurrY!!」
「ワインをついで」
「倒上葡萄酒」
「どんちゃんどんちゃん♪」
「咚咚鏘鏘♪」
「乾杯しましょう」
「來乾杯吧」
「Are you readY??」
「準備はいい?」
「準備如何?」
『「さあ、始めよう」』
『「那麼開始吧」』
君が主役のCrazy nighT ワイン片手に灑落込んで
以你為主的Crazy nighT 不失奢華地單手舉杯
ほどよく酔いが回ったら楽しくなってきちゃった?
陷入那樣恰好的迷醉中 就會愉快起來吧?
歌え踴れ騒ごうぜ酸いも甘いも忘れてさ
唱歌吧跳舞吧歡鬧吧忘記一切風霜吧
気が狂っちゃうほどに楽しんじゃえHappy☆nighT
那般瘋狂的愉快的Happy☆nighT
宴から一夜明け「何か」がオカシイのです
宴會後的黎明有「什麼」有些奇怪
眠って起きてみたけれど一向に朝がこないのです
然而睡醒一看卻發現早晨全然沒有來臨
「秘密ヲ・・・」
「將秘密・・・」
「教エテアゲルヨ・・・?」
「告訴你吧・ ・・?」
「『時計ヲ見テゴラン・・・☆』」
「『請看看時鐘・・・☆』」
娘は怖くなり秘密の部屋に逃げ込む
女孩陷入恐懼逃入了秘密的房間
重たい扉を開けたら其処は・・・
打開了厚重的門扉出現面前的……
「『Jesus、jesuS!!』」
棺の山だった
是堆成山的棺柩
「あらあら・・・」
「哎呀哎呀・・・」
「見てしまったね・・・」
「被發現了呢・・・」
「Danger!! dangeR!!」
「怖がらないで?♪」
「別害怕喔?♪」
「Where are you goinG??」
「どこに行くのです?」
「要去哪兒呀?」
「「お待ちなさい」」
「「請稍等下」」
君が主役のCrazy nighT 臺本どおりに進むのかい?
以你為主的Crazy nighT 正如劇本般展開著嗎?
今宵はどうなる? EndinG 全てはそう、君次第さ
今宵將會如何呢? EndinG 這一切都由你決定
探せ探せHappy enD 順番間違えたら終・わ・り
尋找著尋找著Happy enD 弄錯順序的話全・盤・皆・輸喔
True enD は棺行き? さあ、今夜も Bad ∞ End ∞ Night?
True enD是進棺材? 那麼今夜也來個Bad ∞ End ∞ Night?
「どうしたら家に帰れるのかな?」
「怎麼才能回家呢? 」
「舞台が終われば・・・」
「演出結束的話・・・」
「帰れるでしょう・・・」
「就能回去了吧・・・」
「Happy enD の鍵は・・・」
「Happy enD 的鑰匙・・・」
「どこに落ちているの?」
「掉在哪裡了呢?」
「キラリと冷たく光る鍵・・・」
「閃著寒光的鑰匙・・・」
「・・・みーっつっけた」
「找到了」
私が主役のCrazy nighTナイフ片手にしゃれこうべ
以我為主的Crazy nighT 單手拿刀向著骷髏們
ほどよく振り回したら・・・ 楽しくなってきちゃった
這樣恰好地揮上一下… 就輕鬆了喔
逃げろ!逃げろ!一目散に! 舞台、台詞も忘れてさ
快逃!快逃!一溜煙逃跑! 演出,台詞全都忘了
気が狂っちゃうほどに壊しちゃえBad ∞ End ∞ Night
那般瘋狂的破壞的Bad ∞ End ∞ Night
君が主役のCrazy nighT キャストも舞台も無くなって
以你為主的Crazy nighT 角色與舞台全都消失了
物語が終わったらさあ、みんなで帰りましょうか
一旦到了故事結束那麼,大家一起回去吧
歌え踴れ騒ごうぜ酸いも甘いも忘れてさ
唱歌吧跳舞吧歡鬧吧忘記一切風霜吧
気が狂っちゃうほどに楽しんじゃえBad ∞ End ∞ Night
那般瘋狂的愉快的Bad ∞ End ∞ Night
靜かになった部屋の中拍手を送る謎の影
安靜下來的房間中獻上掌聲的謎之影
「今宵は良い舞台でした・・・」 手紙を拾って泣いていた
「今夜真是不錯的演出啊・・・」 撿起信紙哭了起來