キミイロミライ
移(うつ)りゆく季節を
在變遷的季節裡
君と歩んでゆく
和你一起漫步
今ここから
向著從今
始まる未來へと
開始的未來
無數的思念
たくさんの思い出は
是把愛描繪的交響曲
愛を描くシンフォニー
音符彈跳
弾むように
化作光芒
輝きに変わってゆくよ
你
想要守護
君を
這份初生的感情
まもりたい
滋潤的內心深處
初めてのこの感情に
漸漸染上只屬於兩人的顏色
潤(うる)む心の奧は
伸出手的話
二人だけの色に染まってゆく
就能夠著你
僅僅只是那樣也很高興
手を伸(の)ばせば
最初的模樣
君に屆く
這份鼓勵
それだけで嬉しくて
能夠接受
駆け出しそうな
想要你
この鼓動(こどう)を
那一天
受け止めて
那一瞬間
欲しいよ
觸摸到的
熾熱心情
あの日
無論到何時都不會忘記
あの瞬間
邁出的每一天
觸(ふ)れた
向著何方延續呢
熱い気持ち
不安
いつまでも忘れないから
也有變得不安的時候呢
正因如此兩人一起
歩き出した日々は
不管怎樣的場合
どこへと続くんだろう
都能將它跨越
不安になる
把傷痛變成羈絆
そんな時もあるね
你的微笑
將那日的淚水化解
だからこそ二人で
在純白色的世界裡
どんなときも一緒に
裡溢著的
乗(の)り越えよう
是和深愛的你的未來
痛みは絆に変わる
就算閉上眼也能
和你相遇
君の微笑(ほほえみ)が
你一直都在我身邊
あの日涙を溶(と)かしたんだ
如夢般的
ましろ色の世界に
這份幸福
あふれたのは
兩人一起將它漸漸孕育
愛(いと)しい君との未來
過
景色(你)中
目を閉(と)じでも
悄悄地
君にあえる
手牽著手
ずっとそばにいるよ
相信著你的溫暖前行
夢みたいな
你
この幸せ
僅僅是在
二人育(そだ)ててゆこう
我身邊
就已經相當耀眼
過ぎる
想將愛演奏
景色(けしき)の中
唱一首歌
そっと
伸出手的話
手をつないだ
就能夠著你
溫(ぬく)もりを信じてゆこう
僅僅只是那樣也很高興
最初的模樣
君が
這份鼓勵
いるだけで
現在就快接下
とても
真心哭著
眩(まぶ)しいよ
笑著
愛を奏(かな)でたい
說好的未來
Sing a Song
想抱著你
兩個人一直
手を伸(の)ばせば
相信著愛下去
君に屆く
那一天
それだけで嬉しくて
那一瞬間
駆け出しそうな
觸碰到的
この鼓動(こどう)を
熾熱心情
受け止めて今すぐ
成為僅有的一句話:
本気で泣いて
我愛你
笑い合(あ)って
辿(たど)り著(つ)く未來を
抱(だ)きしめたい
二人ずっと
愛を信じてゆく
あの日
あの瞬間
觸れた
熱い気持ち
ただひとつの言葉になる…
愛してる…