woodside gardens 16 december 2012
Blue team, blue team, need their trust in me
藍隊,藍隊,需要他們信任我
Wrong crowd, old feed
錯誤的人群,破舊的飼料
I'm restless, no sleep, I know I hurt you, go burn me
我坐立不安,無法入眠,我知道我使你遍體鱗傷,去讓我燃燒殆盡吧
What- What's wrong with me
我怎麼了
Head hurts, stomach hurts, too many thoughts, my head 'bout to burst
頭痛欲裂,肚子酸疼,太多的思緒,我的頭快要碎掉了
Why can't I be her, she don't like you anyway
為什麼我不能成為她,反正她又不喜歡你
Shut up faggot, bury the hatchet, they won't like you unless you're acting
閉嘴基佬,快滾,他們不會喜歡你,除非你在演戲
Saw you and acted the changes were drastic
我看見你了,並且行動起來變化很大
His life on a flagpole, he want you in a casket
他在旗桿上生活,他希望你在棺材裡
Shut up faggot, bury the hatchet, they won't like you unless you're acting (I might harm it all away)
閉嘴基佬,快滾,他們不會喜歡你,除非你在演戲(我可能會把一切都毀了)
Thought you were special, she's not even nice to him (I might harm it all away)
雖然你很特別,但是她對他一點都不好,(我可能會把一切都毀了)
(I might harm it all away)
(我可能會把一切都毀了)
(I might harm it all away)
(我可能會把一切都毀了)
(Can't feel it anymore)
(不能再次感覺到了)
(I might harm it all away...)
(我可能會把一切都毀了...)
Feeling dangerous, I might harm it all away
感到很危險,我可能會把一切都毀滅
Can't feel it anymore, can't go back to yesterday
不能再次感受到了,無法回到昨日
That's not me anymore, so who are you trying to save
那不再是我了,所以你在嘗試解救誰
When you got no one to call I won't be there to blame
當你找不到人打電話的時候,我不會責怪你的
Feeling dangerous, I might harm it all away
感到很危險,我可能會把一切都毀滅
Can't feel it anymore, can't go back to yesterday
不能再次感受到了,無法回到昨日
That's not me anymore, so who are you trying to save
那不再是我了,所以你在嘗試解救誰
When you got no one to call I won't be there to blame
當你找不到人打電話的時候,我不會責怪你的