Mille lire
Sono giovane e lo so
我深知我正值年轻之时
Ma penso già a come andrà a finire
但我已寻思结束这一切
Seduto su una panchina con
静坐在沙滩上思绪万千
L'ansia per le cose che ho da dire
焦虑煎熬着我如鲠在喉
Sto crescendo, lo so
我深知我正在逐步成长
Aggiungo tatuaggi sulla pelle
身上纹身是我成长印记
Ho lasciato casa con gli occhi di mio padre
在父亲的注视下, 我离开家门
E in sogno gli altri mille
追逐我梦中的万千世界
Non sarò perfetto ma se vuoi ballare il lento
我亦并非完美之人, 但若你愿意与我缓缓起舞
Dovrai capire meglio ciò che sento
你最好深入了解我的感受
Anche se non so andare bene a tempo
哪怕我不能很好跟上节拍
E allora dimmi perché
那好吧, 告诉我为什么
Vuoi partire ti venderei il mio tempo per mille lire
你急着离去, 我愿意为买下与你相伴的时间而一掷千金
Però mi chiedo perché
而我也自问为什么
Vuoi farmi male
你真的愿意伤害我
Se io ti penserei pure dal Brasile
即使我身处巴西时脑海里也全是你
Non sono ciò che t'aspettavi ma
我并非你所期待的完美男人
Il mio bene ci sarà vada come vada
我的善意至此任凭岁月冲刷
E allora dimmi perché
那好吧, 告诉我为什么
Qua sono le tre, sto per impazzire
现在凌晨三点, 我已几近崩溃
Allora dimmi perché
求求你, 告诉我为什么
Hai venduto il mio tempo per mille lire
你愿意出售你与我相伴的时间来换取千金
Sono giovane e lo so
我深知我正值年轻之时
Ma ho già imparato molto bene ad incassare
但我学会如何承受苦痛
In questo mondo non si sai mai come ci si deve comportare
如何存活在这个让我无所适从的世界里
Non sarò perfetto ma se vuoi ballare il lento
我亦并非完美之人, 但若你愿意与我缓缓起舞
Dovrai capire meglio ciò che sento
你最好深入了解我的感受
Anche se non so andare bene a tempo
哪怕我不能很好跟上节拍
Allora dimmi perché
那好吧, 告诉我为什么
Vuoi già partire ti venderei il mio tempo per mille lire
你急着离去, 我愿意为买下与你相伴的时间而一掷千金
Però mi chiedo perché
而我也自问为什么
Vuoi farmi male
你真的愿意伤害我
Se io ti penserei pure dal Brasile
即使我身处巴西时脑海里也全是你
Non sono ciò che t'aspettavi, ma
我并非你所期待的完美男人
Il mio bene ci sarà, vada come vada
我的善意至此任凭岁月冲刷
E allora dimmi perché
那好吧, 告诉我为什么
Qua sono le tre e sto per impazzire
现在凌晨三点, 我已几近崩溃
Allora dimmi perché
求求你, 告诉我为什么
Dimmi che mi penserai
告诉我你仍然想念我
Anche se non prendo più la metro
哪怕我再也不会去乘坐地铁了
(Anche se)
(就算哪怕)
Anche se nel cuore tuo non faccio centro
哪怕我无法在你心上留下印记
Anche se, anche se non sceglieresti me
哪怕, 哪怕你永远也不会选择我
E allora dimmi perché
那好吧, 告诉我为什么
Vuoi già partire ti venderei il mio tempo per mille lire
你急着离去, 我愿意为买下与你相伴的时间而一掷千金
Però mi chiedo perché
而我也自问为什么
Vuoi farmi male
你真的愿意伤害我
Se io ti penserei pure dal Brasile
即使我身处巴西时脑海里也全是你
Non sono ciò che t'aspettavi, ma
我并非你所期待的完美男人
Il mio bene ci sarà, vada come vada
我的善意至此任凭岁月冲刷
E allora dimmi perché
那好吧, 告诉我为什么
Qua sono le tre e sto per impazzire
现在凌晨三点, 我已几近崩溃
Allora dimmi perché
求求你, 告诉我为什么
Hai venduto il mio tempo per mille lire
你愿意出售你与我相伴的时间来换取千金