爱呗
「ねえ、大好きな君へ」
给最爱的你
笑わないで聞いてくれ
不要笑听我说
「愛してる」だなんてクサいけどね
「我爱你」什麽的虽然很让人不可信
だけど この言葉以外 伝える事が出来ない
可是我只想告诉你这件事
ほらね!またバカにして笑ったよね
看!待会你又轻笑了
君の選んだ人生(ミチ)は僕(ココ)で良かったのか?
虽然不知道你所选的人生会不会因为我而精彩
なんて 分からないけど、、、
多麼不明白、、、
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
可是在哭泣、欢笑的日子裏
隣に立って 居れることで
站在你的身边
僕が生きる 意味になって
是我生存的意义
君に捧ぐ この愛の唄
献给你的这首爱之歌
「嘿 那天我们说了什麽?」
「ねえ、あの日の僕ら何の話をしてた?」
最初相逢时的冷淡
初めて逢った日に よそよそしく
以及之后时不时的拌嘴
あれから色々あって 時にはケンカもして
都是为了相互理解的那一刻
解りあうためのトキ過ごしたね
在我们广阔的天空下
この広い僕ら空の下
相遇而后一直相恋下去
出逢って恋をしていつまでも
可是在哭泣、欢笑的日子裏
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
站在你的身边
隣に立って 居れることで
是和你一起生存的意义
君と生きる 意味になって
献给你的这首爱之歌
君に捧ぐ この愛の唄
一直给你添麻烦真是对不起呢
いつも迷惑をかけてゴメンネ
如胶似漆的在一起
密度濃い時間を過ごしたね
创造印刻我们二人的回忆
僕ら2人 日々を刻み
日渐深厚的感情
作り上げてきた想いつのり
将这首笨拙的歌送给你
ヘタクソな唄を君に贈ろう
「就是喜欢你!」我向神起誓
「めちゃくちゃ好きだ!」と神に誓おう
从此刻起握著你的手
これからも君の手を握ってるよ
只要还有声音
僕の声が 続く限り
我就会在你的身边 唱这首爱之歌
隣でずっと 愛を唄うよ
老去声音嘶哑的时候
歳をとって 声が枯れてきたら
还会一直握著你的手
ずっと 手を握るよ
但还是表达不尽我的感谢
ただアリガトウじゃ 伝えきれない
哭泣、欢笑、悲伤、喜悦
泣き笑いと悲しみ喜びを
我们都一起分享渡过
共に分かち合い生きて行こう
经过无数个夜晚
いくつもの 夜を越えて
我都为你唱这首爱之歌
僕は君と 愛を唄おう