蛍
Original:藤田麻衣子
Vocal:蛍HOTARU
梅雨の真ん中 今日は雨上がり
正值梅雨时节 今日正是雨过天晴
生温い風 静かな夜道を
从寂静的夜路上吹过
通り抜ける 夏が近い
夏日临近了
光り輝き この目を奪い
光芒闪烁 璀璨夺目
手にしたくなる 触れてみたくなる
想要握在手心 想要去触碰
あなたはこの蛍のよう
你就像这萤火虫一般
もういいかい まだみたい
已经好了吗 好像还未行吧
もういいかい その心
已经好了吗 这份心情
あなたの気持ちが見えない
我看不穿你的心意
望むほど苦しくなる
越是期望越是痛苦
それでも嫌いになれない
即使如此我还是无法讨厌你
ふわりふわりと 宙を舞う蛍
轻飘飘地轻飘飘地 在天空飞舞的萤火虫
少し離れた場所から 見るのが一番いい
从远离一点的地方 看过去是最好的
そっと そっと
静静地 静静地
つかめない 届かない
抓不住 也无法触及
つかめない その心
无法捉摸 你的心情
‘自分だけが思っている'
‘只有自己是如此思念着’
感じると泣きたくなる
每当意识到时就好想哭出来
同じ気持ちにはなれない
无法理解你的心情
もういいかい まだみたい
已经好了吗 好像还未行吧
もういいかい その心
已经好了吗 这份心情
あなたの気持ちが見えない
我看不穿你的心意
望むほど苦しくなる
越是期望越是痛苦
それでも嫌いになれない
即使如此我还是无法讨厌你
‘自分だけが思っている'
‘只有自己是如此思念着’
感じると泣きたくなる
每当意识到时就好想哭出来
あなたの気持ちが知りたい
好想知道你的心情
あなたの気持ちが見えない(梅雨の真ん中 今日は雨上がり)
我看不穿你的心意(正值梅雨时节 今日的雨后)
(生温い風 静かな夜道を)
(微温的风 从寂静的夜路上)
それでも嫌いになれない(光り輝き この目を奪い)
即使如此我还是无法讨厌你(光芒闪烁 璀璨夺目)
(手にしたくなる 触れてみたい)
(想要握在手心 想要去触碰)
(今日は雨上がり)
(今日正是雨过天晴)
夏が近い
夏日临近了
-終わり-