始まりがなければ
若不曾开始
終わりだってない
便谈不上结束
呼ばれ顔上げれば
呼唤中仰起头的话
目にかかる前髪
双眼便被刘海遮蔽
就算想要踏出脚步
踏み出しても
责任感亦已锈蚀
変わらない景色には
在一成不变的景色中
さびた責任感
在这无法触及只得放手的世界
于人生的格子中
回想は持て余す
放置回忆实属多余
人生の格子
心被掀起波澜的情景中
届かず手放す世界
残存的缘分
まだ燃えさかる
依旧燃烧着
縁を残し
我再也无法承受
心が毛羽立つ気配
这里已不存在未来
我再也无法承受
I can't take it anymore
因为我仿佛在倒退行走
この場所にはもう未来はない
将一切倾吐
I can't take it anymore
将谎言剥尽
Because I felt like I was walking backwards
谁也无法阻挡
全てを吐き出して
无法压抑
嘘を剥がして
是时候任其自由
誰も邪魔できない
我已受够倒退行走
抑えられない
若陷入迷茫
It's time to let it go
在这低沉的雨天
I'm sick and tired of walking backwards
不和谐音
回响着的黑夜
迷い込んだら
像是知晓着的
低い雨空
无知面孔
不協和音が響く
高举双手庆贺
夜な夜な
虚假的超新星
知っているような
若是虚构的话
知らない顔が
最后将迎来和平
両手上げ祝う
可喜可贺
偽のスーパーノバ
带着笑容道可喜可贺
在这无法触及只得放手的世界
フィクションなら
于人生的格子中
最後には平和が訪れ
放置回忆实属多余
めでたし
心被掀起波澜的情景中
笑顔でめでたし
残存的缘分
依旧燃烧着
回想は持て余す
我再也无法承受
人生の格子
这里已不存在未来
届かず手放す世界
我再也无法承受
まだ燃えさかる
因为我仿佛在倒退行走
縁を残し
将一切倾吐
心が毛羽立つ気配
将谎言剥尽
谁也无法阻挡
I can't take it anymore
无法压抑
この場所にはもう未来はない
是时候任其自由
I can't take it anymore
我已受够倒退行走
Because I felt like I was walking backwards
我势不可阻
全てを吐き出して
无人能做拦路虎
嘘を剥がして
我势不可阻
誰も邪魔できない
无人能挡我去路
抑えられない
我势不可阻
It's time to let it go
无人能将我封堵
I'm sick and tired of walking backwards
我势不可阻
势不可阻
I'm unstoppable
势不可阻
No one gets in my way
我再也无法承受
I'm unstoppable
这里已经没有未来
No one gets in my way
我再也无法承受
I'm unstoppable
因为我仿佛在倒退行走
No one gets in my way
将一切倾吐
I'm unstoppable
将谎言剥尽
Unstoppable
谁也无法阻挡
Unstoppable
无法压抑
是时候任其自由
I can't take it anymore
我已受够倒退行走
この場所にはもう未来はない
I can't take it anymore
Because I felt like I was walking backwards
全てを吐き出して
嘘を剥がして
誰も邪魔できない
抑えられない
It's time to let it go
I'm sick and tired of walking backwards