Once upon a time
編曲:鎌田瑞輝(SLOTH MUSIC)
編曲:鎌田瑞輝(SLOTH MUSIC)
歌:真壁一騎(石井 真)
歌:真壁一騎(石井 真)
穏やかなこの時間は
这样平稳的时光啊
どれくらい続くだろう
还能持续多久呢
ゆらり ゆらり 陽射しがきらめいて
摇晃 摇晃 阳光闪闪发亮地
柔らかなその髪に 降り注いで
照射在你柔软的头发上
ふわり ふわり お前が笑うから
轻飘飘 轻飘飘 因为你的笑容
重ねては想い出 駆け抜けてく
重叠的回忆 破冰而出
桜の花びらを集めて
将飞舞在春日午后的樱花花瓣
舞い上げた春の午後
收集起来
肩車 夏の終わり 蝉時雨
骑着肩车 夏日的结束 蝉鸣仿佛阵雨
命の歌を聴いた
听过了生命的歌曲
生き抜いた尊さ 強さ わかるか
这是拼命生存的珍重 强大 知道了吗
さびしさを嘲笑うように
像是嘲笑我的寂寞一般
時はゆく 躊躇せず
时间毫不踌躇地流逝
昔むかし この地球の果てに
从前啊从前 这个地球的尽头
美しいその島はありました
存在过一个美丽的小岛
キラリ キラリ 生命は輝いて
一闪 一闪 生命在闪闪发亮
闇照らす星々になりました
变成了 照亮黑暗的星群
色づく楓ほどちいさな
将你那像刚刚泛红的枫叶一般的
その手を 包み込んで
小小的手包裹起来
一緒に生きていたあの日を思う
回想我们一起生活过的时光
おとぎ話の後の 寝顔を
讲过童话后 注视着你的睡颜
見つめては 幸せ祈る
祈祷幸福
「雪だよ」
「是雪哦」
白い息 かじかむ
呼出白气
その手を 握りしめる
将你那冻僵的手握紧
壊してしまう程に 弱い
将你脆弱的到像被破坏了的
その手を 握りしめる
那双手握紧
あっけなく崩れる平和の果てに
在轻易崩坏的和平尽头
また背負う運命も
连带又要背负起的命运一起
その手で 受け止めて ただ進んでけ
用那双手去接受 直直前进吧