Cutie girl
小可爱
溺れてくよ 届かぬ声
沉溺其中 无法传达的声音
恋の亡霊
爱情的亡灵
あー、もう何も考えないほうが幸せかもと
啊,什么都不去想的话也许会更幸福
考えてしまうよ 考えてしまうの
思前想后 想了又想
我们陷入魔法
僕ら魔法にかかって
在好几次的时光之海里游泳
いくつもの時を泳いでいく
恋爱化作魔物
恋は魔物に化わる
神奇咒语(一切随之坍塌)
ドウカシテル (倒壊してく)
我们无论多少次相爱
到现在都还不够 想想办法!
僕ら何度 愛をしようと
小可爱
今じゃ満たないんだ どうにかして!
沉溺其中 无法倒退的时钟
透明的恋爱
Cutie girl
啊,什么都不去想的话
溺れてくよ 戻らぬ時計
也许会更幸福 思前想后 想了又想
恋は透明
因为害怕言语 所以说了
あー、もう何も考えない方が
“我不想和你说话 ”
幸せかもと考えてしまうよ 考えてしまうの
这样的话
神奇咒语(我肠子都悔青了)
言葉に怯えているのに
感觉恋爱总有一天会结束的
君と話をしたくないな
内心像个吵闹的老头子 快安静下来!
なんて言葉は言えちゃった
小可爱
ドウカシテル (後悔してる)
游到海岸的对岸去吧
留下恋爱的轨迹
恋はいつか終わりがくるのさ
啊,什么都不去想的话
なんてうるさいヤジをミュートして!
也许会更幸福 思前想后 想了又想
任凭时间流逝
Cutie girl
(变得卑躬屈膝被囚禁了呢)
泳いでくよ向こうの岸まで
在持续核算的时候
恋のボートレース
终于解开了魔法!
あー、もう何も考えない方が
小可爱
幸せかもと考えてしまうよ 考えてしまうの
溢满了世界的我的声音啊
回到了你身边
時間に任せていても
啊,什么都不去想的话也许会更幸福
(卑屈になって囚われちゃうね)
想了又想
採り合いを続ける時が
请忘记思考的我吧
魔法を解いてしまうんだって!
陷入了魔法 在爱的身边
啊,我已经在想着要和你做些什么了
Cutie girl
想了又想
溢れてくよ 僕の声よ
可爱的女孩,我爱你!
君の元へ
可爱的女孩,我爱你!
あー、もう何も考えない方が幸せかもと
可爱的女孩,我爱你!
考えてしまうよ
考える僕を忘れてくよ
魔法にかかるよ 愛の元で
あー、もう何をしてようと君を考えてしまうよ
考えてしまうの
I’m lovin’ you, Cutie girl!
I’m lovin’ you, Cutie girl!
I’m lovin’ you, Cutie girl!