どれくらい どれくらい 輝けるの
究竟有多耀眼呢
壊れた コンパスを 握りしめ歩く
握着坏掉的指南针一步步走
すすみたい もどりたい わからないけど
想前进,想后退,真的是迷茫啊
見上げた空 星の歌が聞こえていた
抬头望向天空,听见群星的歌
あきらめたものだけが 輝いてた
只有死心的事物还闪耀着
くだらないことばかりを 忘れられないでいた
忘不掉的都只是没意义的
世界の終わりだって 時計が止まるその前に
世界终结,在钟表停止之前
心に煌いた 君と見た未来
心中闪耀着,同你一起看见的未来
希望や憧れを 映し出して手を伸ばすよ
映出了希望啊憧憬啊,伸出手
きっと 何度でも何度でも 響く 鼓動のメロディー
一定会无数次响起,鼓动的旋律
到底能怎样去描绘呢
どれくらい どれくらい 描けるだろう
只望着,没有颜色的油画
色のない キャンバスを ただ眺めている
想前进,想后退,就这样迷茫着
すすみたい もどりたい わからないまま
司空见惯的天空,细数月之盈缺
見慣れた空 月の満ち欠けを数えてた
否定自己的,都闪耀着
自分にないすべてが 輝いてた
忘不掉的都只是无聊的
つまらないことばかりを 忘れられないでいた
世界终结,在明天消失之前
世界の終わりだって 明日が消えるその前に
心中闪耀着,同你一起看见的未来
心に煌いた 君と見た未来
把痛苦和悲伤扔掉,伸出手
憂いや悲しみを 振り払って手を伸ばすよ
一定会无数次收到,拂晓的旋律
きっと 何度でも何度でも 届く 夜明けのメロディー
还能想起的
只是低着头
また 思い出して
现在我们的声音重合在了一起
ただ うつむいている
还能再前进
今 僕らの声が重なる
瞧,没问题的啊
まだ 歩けるから
一定能抓住的
ほら 大丈夫これから
我们的终点来到,在悸动停止之前
きっと つかみ取れるよ
心中描绘出,与你一同看见的未来
僕らに終わりが来て 鼓動が止まるその前に
世界终结,在一切停止之前
心に描き出した 君と見た未来
心中闪耀着的,与你一同看见的未来
世界の終わりだって すべてが止まるその前に
映出了希望啊憧憬啊,伸出手
心に煌いた 君と見た未来
一定会无数次响起,我们的旋律
希望や憧れを 映し出して手を伸ばせば
きっと 何度でも何度でも 響く 二人のメロディー