仅剩的一颗星星从空中落下
たったひとつの星が空から落ちて
仿佛就这样融入夜里
このまま夜に溶けてしまいそうだった
像是在只剩一个人的世界里最后醒来
たったひとり世界で最後に起きているような
这样无声的漫漫长夜
音もしない長い夜だった
光着脚跑出阳台
向头顶的天空伸出双手
はだしのまま飛び出たベランダで
要穿过多少梦境才能遇见你呢
見上げた空に両手を伸ばした
此时 此刻 跨越眼泪的国度
忽近忽远的月亮 就像你一样呢
何度夢をくぐったらきみに会えるの
抱着这份感觉 就能与你相遇吗
いま いま 涙の国を超えて
将唯一的谎言与
近くて遠い月が きみみたいだな
唯一的约定
この気持ちを信じたら会えるのかな
一同守护的话
变换形状也想见到你
たったひとつのうそと
无论忘记了多么温柔的话语
たったひとつの約束を
要穿过多少梦境才能遇见你呢
同じように守れたら
此时 此刻 跨越眼泪的国度
即使这里没有任何确定的事物
形を変えてきみを見つめたい
理所当然的爱之歌 唱响吧
どんなにやさしい言葉忘れても
残破的内心深处 仿佛快要满溢而出
此时 此刻 我只坚信当下的这一切
何度夢をくぐったらきみに会えるの
太阳把梦染上颜色 已经是早上了呢 已经是早上了呢
いま いま 涙の国を越えて
確かなものはなにもここにはないけど
当たり前な愛のうた 歌って
でこぼこな胸の奥 あふれそうだよ
いま いま いま信じたい すべてを
太陽が夢を染めて 朝になっていた 朝になっていた