また冬が来るたびに ほら大人になるのさ
冬天再次来到时 就该成为大人了
雪を手に何を作ろうかって 震えた
声用雪玩什么好呢 声音冷到发着抖
星の降る街をうつむいて歩く
在坠满星星的街道上 低头前行
いつかまた泣くならば 笑って?? 笑って
若是想哭了 那就笑一笑吧 笑笑吧
Starlight Stage いつのまにか Starlight Stage
不知不觉间
今日が今日じゃなくなってったって
今天已不再是今天
吐いた息はほら 僕ら生きているんだ
这吐出的气息 证明我们还活着呀
積もっていく想い出が ずっと何年も重なって
累积起来的回忆 在多少年间不断重叠
地球を覆うまで きっと愛を歌うよ
在完全覆盖地球之前 一定会歌唱爱情的呀
こみ上げてくばかりで ほら何も残せない
你瞧 只顾向上看 周围什么都不剩了
私はもう私のままでいようと 星に願う
我向星星许愿说 我是我 这样就足够
さあ、新雪に足をとられるまま 歩く街が綺麗だ
来吧 就这样踏着雪漫步在这条美丽的街道上(看 被新雪埋没着脚的街道显得格外美丽)
そんな顔で笑って
以这样的面孔笑吧
White Landscape 追いかけてた
White Landscape 追逐着
きっと何年過ぎ去ったって
一定不论过了多少年
描いた日にはまだ 届かなくて泣くんだ?
依旧会因画中描绘的那天还没有到来而哭泣的
雪が降った後の この世界がまだ好きだって
仍喜欢着这下雪后的世界
笑ってみせるには 今日はちょっと寒いよ
笑着给你看 今天有点冷哟
星の降る街夜空に浮かぶメロディー
洒满星星的街道 飘荡在夜空中的旋律
生きていく どうせならば
既然都已经活着了
笑って 笑って
那不如笑吧 笑吧
繋がってく星空をこんなふうに眺めている
像这样眺望着这片紧密相连的星空
それもいつの日か懐かしいと思うかな
也会在某一天回想起来觉得怀念吧?
積もっていく想い出に 息苦しくならないよう
回忆不断地累积也不会觉得痛苦哟
せめて僕ら今日を生きていくんだ
至少我们要在今天活下去呀
Starlight Stage いつのまにか Starlight Stage??
不知不觉间
今日が今日じゃなくなってったって
今天已不再是今天
吐いた息はほら
这吐出来的气息
僕ら生きているんだ
证明我们还活着呀
積もっていく想い出か ずっと何年も重なって
累积起来的回忆 在多少年间不断重叠
地球を覆うまで きっと愛を歌うよ
在地球完全被覆盖之前 一定会歌唱爱情的呀