The World At Large
Ice-age heat wave' can't complain.
冰河时期的热浪,没什么好抱怨的
If the world's at large' why should I remain?
如果这世界也没啥好说的,我又在这儿干嘛?
Walked away to another plan.
就走开,做下一件事吧
Gonna find another place' maybe one I can stand.
得找到另一个地方,也许在那我就可以卓然而立
I move on to another day'
我切换到另一个日子
to a whole new town with a whole new way.
到一个全新的地方,用一种全新的方式
Went to the porch to have a thought.
走到门廊上想想
Got to the door and again' I couldn't stop.
走到门前,又来了,我停不下来
You don't know where and you don't know when.
你不会知道在哪,什么时候
But you still got your words and you got your friends.
但你知道至少目前,你还保有你的话语,你的朋友们
Walk along to another day.
一路走到另一天
Work a little harder' work another way.
在努力点看看,换个方式看看
Well uh-uh baby I ain't got no plan.
我们没有什么计划可言
We'll float on maybe would you understand?
我们大概就这样漂浮下去,你可以了解吗?
Gonna float on maybe would you understand?
就这样浮着浮着下去,你可以理解吗?
Well float on maybe would you understand?
我想,大概就这样吧,你懂吧?
The days get shorter and the nights get cold.
白天越来越短,晚上越来越冷
I like the autumn but this place is getting old.
我喜欢秋天,但这地方越来越老
I pack up my belongings and I head for the coast.
我把自己打包一番,往海边去
It might not be a lot but I feel like I'm making the most.
这大概不算什么,但我觉得这是我能做的所有了
The days get longer and the nights smell green.
白天越来越短,晚上越来越冷
I guess it's not surprising but it's spring and I should leave.
我想这没啥好稀奇的,春天来了,而我是该走了
I like songs about drifters - books about the same.
我喜欢关于漂浮者的歌;关于相同者的书
They both seem to make me feel a little less insane.
他们恰好都让我感到少一点疯颠
Walked on off to another spot.
走开,离开;到另一个地点
I still haven't gotten anywhere that I want.
我还是没什么目的地可言
Did I want love? Did I need to know?
我想要爱吗?我需要知道吗?
Why does it always feel like I'm caught in an undertow?
为什么?我总是感觉像是被海浪逆着往海里拖
The moths beat themselves to death against the lights.
飞蛾顶着灯火,扑动着翅膀直到死亡
Adding their breeze to the summer nights.
扑动出来多些,融入夏夜的凉风
Outside' water like air was great.
在外面,水跟空气一样,都很不错
I didn't know what I had that day.
我不知道我那天到底有些什么
Walk a little farther to another plan.
就走远一点点,做下一件
You said that you did' but you didn't understand.
你说:我有啊;但你还是不了解
I know that starting over is not what life's about.
我知道从头再来并不是生命的意义
But my thoughts were so loud I couldn't hear my mouth.
但我的思绪已经太吵,已经让我的声音都听不到
My thoughts were so loud I couldn't hear my mouth.
我的思绪太吵,我的声音已经完全听不到
My thoughts were so loud.
我的思绪太吵